Pregled bibliografske jedinice broj: 595045
Naslov?! Koji naslov?!
Naslov?! Koji naslov?! // Dijete i tekst / Vodopija, Irena i Smajić, Dubravka (ur.).
Osijek: Učiteljski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2011. str. 187-202 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 595045 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Naslov?! Koji naslov?!
(Title?! What title?!)
Autori
Šamo, Renata
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Dijete i tekst
/ Vodopija, Irena i Smajić, Dubravka - Osijek : Učiteljski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2011, 187-202
ISBN
978-953-6965-27-4
Skup
Međunarodni znanstveni skup Dijete i jezik danas
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 11.2007
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
sposobnost razumijevanja čitanjem; sažimanje teksta u naslov;
(reading comprehension ability; summarising text in title; cloze-test;)
Sažetak
U radu autorica nastoji odgovoriti na pitanje što nam sažimanje teksta u naslov može otkriti o učenikovoj sposobnosti razumijevanja čitanjem. Istraživanje čiji su rezultati ovdje djelomice predstavljeni temelji se na primjeni triju različitih clozetestova napisana na engleskom kao stranom jeziku. Cjelokupan postupak rekonstrukcije tekstova s konačnim ciljem konstruiranja njihova značenja proveden je među 37 učenika (13-14 godina) dviju osnovnih škola u Puli, a materijal sniman na audiovrpce naknadno je transkribiran, kodiran i analiziran na uzorku od 111 verbalnih protokola. Nakon svakoga zadatka čitanja u formatu cloze-testa uslijedio je polustrukturirani intervju u kojemu se prvo pitanje odnosilo na prijedlog odgovarajućega naslova pročitanoga teksta. To je pitanje postavljeno da bi se provjerilo mogu li ispitanici sažeti tekst u smisleni naslov i kojim se sredstvima, odnosno podatcima, pritom najčešće služe. Zabilježeni su odgovori raspoređeni u tri kategorije: prihvatljiv naslov, djelomično prihvatljiv naslov i neprihvatljiv naslov/bez naslova. Dobiveni rezultati pokazuju da se čitatelji s iskustvom čitanja na stranom jeziku utemeljen na učenju engleskoga jezika uglavnom oslanjaju na podatke izravno navedene u tekstu dok predlažu njegov naslov – čak i onda kada ih nepotpuno razumiju ili uopće ne razumiju. Najrjeđe su zabilježeni prijedlozi koji odražavaju određeni odmak od samoga teksta, odnosno prijedlozi u kojima se može prepoznati kritičko razmišljanje čitatelja i njegovo dublje promišljanje pročitanoga teksta, dok su prijedlozi koji nisu bili u potpunosti prihvatljivi najčešće otkrivali neki jezični problem. Nakon analize rezultata može se zaključiti, između ostaloga, kako se u našim školama strategiji sažimanja teksta u smisleni naslov ne pridaje dovoljna pozornost jer se uglavnom smatra da se konkretnim pitanjima o tekstu i/ili u razgovoru o tekstu najučinkovitije provjerava sposobnost njegova razumijevanja. Dodatna potvrda proizlazi također iz otvorenoga čuđenja i zbunjenosti većine ispitanika na samom početku intervjua, što se može pročitati već u naslovu ovoga rada
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1301001-0988 - Usvajanje engleskoga jezika od rane dobi: analiza učenikova međujezika (Mihaljević-Djigunović, Jelena, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Renata Šamo
(autor)