Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 580126

Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar


Oštarić, Antonio
Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar // Multilingualism in the Public Sphere / Jernej, Mirna ; Lah, Josip ; Iveković-Martinis, Anja (ur.).
Zagreb: Institut za antropologiju/Hrvatsko antropološko društvo, 2012. str. 28-29 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 580126 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar

Autori
Oštarić, Antonio

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Multilingualism in the Public Sphere / Jernej, Mirna ; Lah, Josip ; Iveković-Martinis, Anja - Zagreb : Institut za antropologiju/Hrvatsko antropološko društvo, 2012, 28-29

ISBN
978-953-7467-06-7

Skup
Multilingualism in the Public Sphere

Mjesto i datum
Dubrovnik, Hrvatska, 04.05.2012. - 06.05.2012

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
jezični krajobraz; Zadar; višejezičnost
(linguistic landscape; Zadar; multilingualism)

Sažetak
The objective of this paper is to analyse and describe the linguistic landscape of Zadar. Zadar is one of Croatian towns that have been parts of different socio-cultural and administrative entities throughout several millennia of their history. In its history Zadar was also the final destination of many migrants and immigrants. Because of these facts, Zadar has almost always been a multilingual town and its contemporary linguistic ecology (although slowly changing) is one of the most interesting ecologies in Croatia, because of the existence of several Croatian dialects, regiolects and standard languages (Brozović, 1976). In this paper I will present the results of the analysis of the linguistic landscape of Zadar. The analysis will be based on methodology used in previous research on linguistic landscape (Backhaus, 2007 ; Cenoz and Gorter, 2006 ; Gorter, 2006 ; Jaworski and Thurlow, 2010 ; Franco Rodriguez, 2009 ; Shohamy et al., 2010 ; Shohamy and Gorter, 2009). However, most of previous research on linguistic landscape was conducted in towns and cities comprising rival ethnolinguistic communities actively participating in the symbolic construction of public space with their choices of language on signs (cf. linguistic landscapes of Jerusalem, Montreal, Brussels, Tokyo, Rome, San Sebastian, Bangkok, and other). In Zadar, on the other hand, several ethnolinguistic communities exist (with varying numbers of members), but the results will show that the linguistic landscape does not display elements of rivalry between them. The methodology used in this research is similar to methodologies used in previous studies of linguistic landscape. The elements of linguistic landscape (Backhaus, 2007) will be photographed with a digital camera on five locations in the town (quarters Arbanasi, Poluotok, Voštarnica, Relja, and Puntamika). These locations are chosen because they contain numerous religious, administrative, municipal, educational, and juridic institutions, which is the reason why all citizens of Zadar must at some point pass through these quarters and experience the linguistic landscape. The photographs will then be analysed according to standard procedure developed by previous researchers (explained in detail in Backhaus, 2007). However, most previous studies of linguistic landscape have only taken into account the texts on the signs and the frequency of languages, but have forgotten authors and the ideological processes behind the authors' decisions. In this paper, the results will also incorporate the qualitative data collected in interviews with people actively involved in the production of signs in public space and people who are active consumers of these signs, i.e. the passers-by. These qualitative data will hopefully provide an insight into different ideological aspects of the production of language in the public space.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Antonio Oštarić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Oštarić, Antonio
Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar // Multilingualism in the Public Sphere / Jernej, Mirna ; Lah, Josip ; Iveković-Martinis, Anja (ur.).
Zagreb: Institut za antropologiju/Hrvatsko antropološko društvo, 2012. str. 28-29 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
Oštarić, A. (2012) Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar. U: Jernej, M., Lah, J. & Iveković-Martinis, A. (ur.)Multilingualism in the Public Sphere.
@article{article, author = {O\v{s}tari\'{c}, Antonio}, year = {2012}, pages = {28-29}, keywords = {jezi\v{c}ni krajobraz, Zadar, vi\v{s}ejezi\v{c}nost}, isbn = {978-953-7467-06-7}, title = {Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar}, keyword = {jezi\v{c}ni krajobraz, Zadar, vi\v{s}ejezi\v{c}nost}, publisher = {Institut za antropologiju/Hrvatsko antropolo\v{s}ko dru\v{s}tvo}, publisherplace = {Dubrovnik, Hrvatska} }
@article{article, author = {O\v{s}tari\'{c}, Antonio}, year = {2012}, pages = {28-29}, keywords = {linguistic landscape, Zadar, multilingualism}, isbn = {978-953-7467-06-7}, title = {Language in the Public Space of a Dalmatian Town: The Linguistic Landscape of Zadar}, keyword = {linguistic landscape, Zadar, multilingualism}, publisher = {Institut za antropologiju/Hrvatsko antropolo\v{s}ko dru\v{s}tvo}, publisherplace = {Dubrovnik, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font