Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 579997

Übersetzungsstrategien durch das Prisma der kognitiven Linguistik


Cimer, Sanja
Übersetzungsstrategien durch das Prisma der kognitiven Linguistik, 2012., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Osijek


CROSBI ID: 579997 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Übersetzungsstrategien durch das Prisma der kognitiven Linguistik
(Translation strategies from the point of view of cognitive linguistics)

Autori
Cimer, Sanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Osijek

Datum
30.03

Godina
2012

Stranica
241

Mentor
Karabalić, Vladimir

Ključne riječi
Übersetzen; kognitive Theorien; scenes-and-frames; Theorie der konzeptuellen Integration; Dialogprotokolle; Kreativität
(translation; dialogue protocols; cognitive theories; scene-and-frame; theory of conceptual integration; creativity)

Sažetak
U radu se nastoji utvrditi koje strategije ispitanici koriste pri prevođenju, povezati primijenjene strategije i iz njih proizašla prevoditeljska rješenja kako bi se utvrdio stupanj učinkovitosti pojedine strategije, odrediti mogu li se zabilježene strategije i iz njih proizašla rješenja smatrati kreativnima te izraditi tipologiju strategija utemeljenih na kognitivnom lingvističkom pristupu, a polazeći od postojećih tipologija prevoditeljskih strategija. Rezultati istraživanja daju dodatan uvid u proces prevođenja s osobitim naglaskom na strategije koje se javljaju u tom procesu. Uvid u (kreativne) strategije omogućuje njihovo svjesno i ciljano uvođenje u koncepcije podučavanja na prevoditeljskim studijima, a time i podizanje kvalitete prevoditeljskog kadra. Kao osnovna istraživačka metoda korištena je analiza transkripata dijaloških protokola glasnog razmišljanja snimljenih sa studentima prve godine diplomskog studija prevoditeljskog usmjerenja, te analiza nastalih prijevoda.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Vladimir Karabalić (mentor)

Avatar Url Sanja Cimer Karaica (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Cimer, Sanja
Übersetzungsstrategien durch das Prisma der kognitiven Linguistik, 2012., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Osijek
Cimer, S. (2012) 'Übersetzungsstrategien durch das Prisma der kognitiven Linguistik', doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Osijek.
@phdthesis{phdthesis, author = {Cimer, Sanja}, year = {2012}, pages = {241}, keywords = {\"{U}bersetzen, kognitive Theorien, scenes-and-frames, Theorie der konzeptuellen Integration, Dialogprotokolle, Kreativit\"{a}t}, title = {\"{U}bersetzungsstrategien durch das Prisma der kognitiven Linguistik}, keyword = {\"{U}bersetzen, kognitive Theorien, scenes-and-frames, Theorie der konzeptuellen Integration, Dialogprotokolle, Kreativit\"{a}t}, publisherplace = {Osijek} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Cimer, Sanja}, year = {2012}, pages = {241}, keywords = {translation, dialogue protocols, cognitive theories, scene-and-frame, theory of conceptual integration, creativity}, title = {Translation strategies from the point of view of cognitive linguistics}, keyword = {translation, dialogue protocols, cognitive theories, scene-and-frame, theory of conceptual integration, creativity}, publisherplace = {Osijek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font