Pregled bibliografske jedinice broj: 561255
Stih Andrićeve poezije
Stih Andrićeve poezije // Die K. u k. Periode in Leben und Schaffen von Ivo Andrić = Austrougarski period u životu i djelu Iva Andrića : (1892-1922) / Tošović, Branko (ur.).
Graz : Beograd: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Beogradska knjiga, 2011. str. 283-306
CROSBI ID: 561255 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Stih Andrićeve poezije
(Andrić verse poetry)
Autori
Mrdeža Antonina, Divna
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Die K. u k. Periode in Leben und Schaffen von Ivo Andrić = Austrougarski period u životu i djelu Iva Andrića : (1892-1922)
Urednik/ci
Tošović, Branko
Izdavač
Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Beogradska knjiga
Grad
Graz : Beograd
Godina
2011
Raspon stranica
283-306
ISBN
978-3-9503053-4-0
Ključne riječi
Stih ; Ivo Andrić ; poezija ; slobodni stih
(Verse ; Ivo Andric ; poetry ; free verse)
Sažetak
Svjetonazorno i tematski Andrić je angažirano i intenzivno prisutan u književnoj moderni: s pjesmama u slobodnom stihu – onima koje su grafički organizirane u stihovnim redcima (metričkim i nemetričkim stihovima), kao i s lirskim oblicima grafički bliskima prozi. Pojavljuje se u razdoblju od 1912. do 1920., a proces traženja Andrićeve pjesničke forme kreće se od vezanoga stiha: akcenatskoga i silabičkog, preko polimetrije do nemetričke forme, kratkoga slobodnoga stiha i lirskoga govora u pjesmi u prozi bliskoga slobodnome stihu i narativna govora u poetskoj prozi u kojoj napušta unutarnja i vanjska stihovna obilježja. Dio pjesma posjeduje visoku eufonijsku uređenost i značajnu razinu metričke uređenosti, no posjeduju i jasne signale intervencije u vezani stih kojima se distanciraju od posvemašnjega priklanjanja tradicionalnim formama. Štoviše, formu ne nude kao okvir nego kao materijal. U toj su skupini pjesme akcenatsko- silabičkoga ustrojstva i ornatusa: iz prve faze, npr. ŠETNJA, 1914., LANJSKA PJESMA, a iz druge faze (dvadesetih godina) srodne su im pjesme ZEMLJA, BEZ NASLOVA, PUTNIČKA PJESMA. Odabir metričkih signala čistoakcenatskoga stiha posjeduju STROFE U NOĆI, no dvjema pjesmama pod tim naslovom nije strana ni silabička tendencija, a na polimetriji se zasniva LANJSKA PJESMA. U jednoj se skupini pjesama konvencionalne metričke forme jambskoga i trohejskog jedanaesterca pojavljuju u ulozi svojevrsna stihovno ornamentalnoga preludija nakon kojega autor uvodi nemetričke stihove da bi se istim konvencionalnim metrima iz uvoda opet vratio u završnici pjesme. Za taj tip pjesama Slaven Jurić je upotrijebio Eliotov naziv „duh metra u pozadini“ i demonstrirao ga analizom stihova TAME i JADNOGA NEMIRA, iz HRVATSKE MLADE LIRIKE. Slični su postupci primjetni i poslije, npr., u pjesmi JUTRO, a djelomice su nazočni i u pjesmama koje ipak, zbog dominacije nekoga drugog ritmičkog ili eufonijskog načela, svrstavam u druge skupine. Skupina pjesma u slobodnom stihu posjeduje znatno neobvezatniju formu od okvira koju nudi Jurićev tip „organski slobodni stih“ i „dugi slobodni stih“ (npr., POTONULO, POVRATAK, SAN MARINO). Njihov stih karakterizira dominacija hipotaktičke rečenice razbijene u nekoliko redaka koja često završava granicom strofoida, a pri prijelazima redaka rabi se sintaktička klauzula i opkoračenje. Opkoračenje je najčešće uvedeno zbog potreba simulacije stihovnoga retka (grafičkim se izgledom demonstrira pjesma, u strofoidima ili stihična) i zato da se semantički naglasi zakoračeni redak. Dominiraju dugački i rijetki, vrlo kratki, redci u kombinaciji. Prihvatimo li mišljenje da Andrićev odnos prema formi nije ni slučajan ni beznačajan u vrijeme kad se slobodni stih i pjesma u prozi u europskim književnostima bore za prava legitimne književne forme, nećemo zanemariti očigledne razlike u unutarnjoj ritmičkoj i eufonijskoj strukturi grafičke proze u EX PONTU i NEMIRIMA. EX PONTO sadrži pjesme u prozi što se supstancijalno i unutrašnjim ritmičkim događanjima razlikuju od poetske proze koja preteže u NEMIRIMA.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
MZOS-269-1301070-0768 - Nacionalni prostor u djelima starih hrvatskih pisaca (Mrdeža-Antonina, Divna, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Sveučilište u Zadru
Profili:
Divna Mrdeža Antonina
(autor)