Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 532976

Dalmatski jezik


Bešker, Inoslav
Dalmatski jezik // Dalmacija : hrvatska ruža svjetova / Kuzmić, Marin ; Mekinić, Ante (ur.).
Split: Croma co., 2011. str. 155-159


CROSBI ID: 532976 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Dalmatski jezik
(Dalmatian Language)

Autori
Bešker, Inoslav

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni

Knjiga
Dalmacija : hrvatska ruža svjetova

Urednik/ci
Kuzmić, Marin ; Mekinić, Ante

Izdavač
Croma co.

Grad
Split

Godina
2011

Raspon stranica
155-159

ISBN
978-953-7337-00-1

Ključne riječi
dalmatski, jezik, Dalmacija
(Dalmatian language, idiom, Dalmatia)

Sažetak
Dalmatski je skupni naziv koji je romanskim govorima uz dalmatinsku obalu dao austrougarski jezikoslovac Matteo Giulio Bartoli. Sada se vjeruje da je dalmatskih govora bilo barem dvanaest, i da ih se može grupirati u tri dalmatoromanska jezika: sjevernojadranski ili zadarskoromanski (jadertinski), koji se govorio od Krka do Splita i Hvara, dubrovačkoromanski (raguzejski) na potezu od Stona i Korčule do Budve, te barskoromanski (labeatski), kojim se govorilo od Bara do Lezhea. Oslonivši se na fonetske značajke prethodnih jezika i na ine supstrate, balkanski latinitet vjerojatno nikada nije stvorio jedinstven govor (čak i kada se koristio isti standard dokumenata na latinskome), pa se razvio u nekoliko grupa srodnih jezika. Slaveni su po dolasku postupno jezično apsorbirali gotovu svu nekadašnju latinsku zonu Balkanskog poluotoka, pa su se romanski jezici našli izolirani i sve brže razvijali svaki svoj specifičan fonetski, morfološki i sintaktički sustav, uz utjecaje susjeda i jačih centara. Dio socijalnog utjecaja dalmatskih govora je na dalmatinskim područjima pod mletačkom vlašću preuzeo venetski kolonijalni dijalekt, koji je prodirao s mletačkom vlašću i trgovinom od XI stoljeća. Reklo bi se da je na djelu bio proces supstitucije a ne konvergencije, jer bi inače i kolonijalni mletački dijalekt u Dalmaciji apsorbirao dalmatske lekseme oblike u mnogo većoj mjeri, kao i hrvatski, a ne samo fonetske utjecaje u supstratu. Stoga u Dalmaciji nema osnova za tvrdnju da bi talijanska manjina etnički izravno naslijedila antičko romanstvo, osim djelomice na Krku i Cresu. I na prodor i na nestanak romanskih govora u Dalmaciji utjecao je prestiž, sociolingvistički fenomen koji je i danas izrazito nazočan, a koji Skok definirao kao imitaciju govora predstavnika vlasti.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Povijest, Etnologija i antropologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
244-2440820-0630 - Halieutica Adriatica - filološka i antropološka istraživanja jadranske kulture (Božanić, Joško, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Inoslav Bešker (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Bešker, Inoslav
Dalmatski jezik // Dalmacija : hrvatska ruža svjetova / Kuzmić, Marin ; Mekinić, Ante (ur.).
Split: Croma co., 2011. str. 155-159
Bešker, I. (2011) Dalmatski jezik. U: Kuzmić, M. & Mekinić, A. (ur.) Dalmacija : hrvatska ruža svjetova. Split, Croma co., str. 155-159.
@inbook{inbook, author = {Be\v{s}ker, Inoslav}, year = {2011}, pages = {155-159}, keywords = {dalmatski, jezik, Dalmacija}, isbn = {978-953-7337-00-1}, title = {Dalmatski jezik}, keyword = {dalmatski, jezik, Dalmacija}, publisher = {Croma co.}, publisherplace = {Split} }
@inbook{inbook, author = {Be\v{s}ker, Inoslav}, year = {2011}, pages = {155-159}, keywords = {Dalmatian language, idiom, Dalmatia}, isbn = {978-953-7337-00-1}, title = {Dalmatian Language}, keyword = {Dalmatian language, idiom, Dalmatia}, publisher = {Croma co.}, publisherplace = {Split} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font