Pregled bibliografske jedinice broj: 512348
Okružnice i dopisi
Okružnice i dopisi / Bilić, Anica (ur.). Drenovci: Duhovno hrašće, 2010 (monografija)
CROSBI ID: 512348 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Okružnice i dopisi
(Circular letters and correspondence)
Urednik/ci
Bilić, Anica
Prevoditelji
Sršan, Stjepan
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Uredničke knjige, monografija, ostalo
Izdavač
Duhovno hrašće
Grad
Drenovci
Godina
2010
Stranica
177
ISBN
978-953-55905-1-4
Ključne riječi
Stjepan Adžić; latinska baština; okružnice; dopisi
(Sttjepan Adžić; latin heritage; circular letters; correspondence)
Sažetak
Knjiga Okružnice i dopisi Stjepana Adžića donosi arhivskom prašinom prekrivene i zaboravljene tekstove s brojnim, dosad nepoznatim informacijama i dokumentiranim podatcima o vjerskom životu i svjetovnim prilikama u Slavoniji i Srijemu XVIII. stoljeća. Knjiga Okružnice i dopisi drugi je svezak Sabranih djela toga nabožnoga pisca iz XVIII. stoljeća. Na stotinjak stranica knjiga donosi prijevod s latinskoga na hrvatski jezik Kraljevskih, biskupskih i vikarskih okružnica te dopisa za vrijeme vanjskoga vikara u Slavoniji i kanonika Pečuške biskupije Stjepana Adžića, nastalih od 24. svibnja 1761. do 26. lipnja 1781., preuzetih iz rukopisne knjige Liber literarum currentalium dioecesanarum, koja se nalazi i čuva u Franjevačkom samostanu u Šarengradu. Prevoditelj je navedenih tekstova s latinskoga na hrvatski jezik prof. dr. sc. Stjepan Sršan. Slijede Prilozi bio-bibliografiji Stjepana Adžića, jedan na latinskom jeziku, objavljen u Pešti 1792. u knjizi Novi spomen poznatih objavljenih pisaca Mađara i provincijalaca Alekseja Horanyia, donosimo u prijevodu Stjepana Sršana na hrvatski jezik i drugi suvremeni članak Život i poezija kanonika Stjepana Adžića (na osnovi bibliografskih podataka) Zsófije Papp iz 2003. u prijevodu s mađarskoga na hrvatski jezik prevoditeljice Zite Jukić. Pogovor Luka Marijanovića kontekstualizira crkvenopovijesnim prilikama navedene okružnice i pisma Stjepana Adžića te olakšava suvremenom čitatelju pristup tekstovima iz XVIII. stoljeća. Knjigu je uredila i priredila dr. sc. Anica Bilić, viša znanstvena suradnica. Stjepan Adžić, predstavnik hrvatskoga latinizma XVIII. stoljeća, danas je uglavnom nepoznati pisac čiji je opus na latinskom jeziku ostao nepristupačan čitateljskoj publici zbog nepremostive jezične barijere, kao i otprilike 80 % hrvatske baštine na latinskom jeziku, prema procjeni suvremenih klasičnih filologa, koja još nije prevedena na hrvatski. Ovom se knjigom upućuje na dio zanemarene hrvatske kulturne, povijesne, crkvene, književne i pisane baštine na latinskom jeziku
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
101-0000000-2544 - Od građe do analize. Nepoznati i zaboravljeni hrvatski pisci XIX. i XX. stoljeća (Jelčić, Antun-Dubravko, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti