Pregled bibliografske jedinice broj: 501309
Kukučínovi brački "diškorši"
Kukučínovi brački "diškorši" // Kukučín v interpretáciách / Gbúr, Ján (ur.).
Bratislava: Literárne informačné centrum, 2010. str. 124-131
CROSBI ID: 501309 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kukučínovi brački "diškorši"
(Kukučin's čakavian discourses)
Autori
Sesar, Dorotić Dubravka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Kukučín v interpretáciách
Urednik/ci
Gbúr, Ján
Izdavač
Literárne informačné centrum
Grad
Bratislava
Godina
2010
Raspon stranica
124-131
ISBN
978-80-8119-029-2
Ključne riječi
M. Kukučín, proza s hrvatskom tematikom, bračka čakavština
(M. Kukučín's fiction with Croatian or Brač-relatet topics, čakavian elements)
Sažetak
Kukučínove bračské diškorši (resume): Témou štúdie je chorvátsky diskurz, najmä hovorové čakavské „diškorši“ v Kukučínovej próze s chorvátskou, resp. bračskou tematikou (Dom v stráni, Mať volá a poviedky zo zbierky Bračské motívy). V štúdii sa typologicky klasifikujú a analyzujú jeho zapísané a do slovenského textu zakomponované čakavské nárečové prvky – lexika s množstvom prvkov benátskeho hovoru, frazeologické a idiomatické zvraty, tvary a syntax. Analýza poukazuje na to, že Kukučín, ako jeden z tvorcov súčasného spisovného jazyka, dobré chápal citlivosť jazykovej problematiky. Píšuc pre slovenského čitateľa, prvky bračského dialektu znížil na optimálnu mieru ; sú len nevyhnutnými prostriedkami pre oživenie dialógov a dosiahnutie autenticity v opisoch vybraných situácií. Keďže pred príchodom na Brač nemohol poznať chorvátsky spisovný jazyk, jeho percepcia archaickej bračskej (strednodalmatínskej) čakavčiny nevyhnutne bola subjektívna, čo sa prejavuje vo variantnosti istých prvkov a spôsobe ich prispôsobenia slovenskej norme, predovšetkým pravopisnej. To, aká je Kukučínova chorvátčina špecifická a zložitá vidieť aj na chorvátskych prekladoch spomenutej prózy. Totiž, ani prekladatelia, ktorí nehovorili čakavským nárečím, nepreniesli autenticky jeho bračské „diškorši“. V širšom slova zmysle Kukučínov bračský diskurs vytvárajú aj bračské motívy, predovšetkým jeho opisy mora a južnej krajiny, miestnych zvykov ostrovanov, respektíve literárne pasáže, ktoré svečia o tom, že Kukučín písal chorvátsky hoci nepísal po chorvátsky.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Članak je napisan na hrvatskom, sažetak na slovačkom.
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300869-0634 - Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim (Sesar, Dubravka, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Dubravka Sesar
(autor)