Pregled bibliografske jedinice broj: 497032
Filmsko nazivlje u novjim jednosveščanim općim rječnicima hrvatskog jezika
Filmsko nazivlje u novjim jednosveščanim općim rječnicima hrvatskog jezika // Studia lexicographica, 3 (2010), 4-5; 15-49 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 497032 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Filmsko nazivlje u novjim jednosveščanim općim rječnicima hrvatskog jezika
(Film terminology in the more recent single-volume general Croatian dictionaries)
Autori
Jušić, Hana ; Turković, Hrvoje
Izvornik
Studia lexicographica (1846-6745) 3
(2010), 4-5;
15-49
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
filmsko nazivlje; film; rječnik; hrvatski jezik
(film terminology; film; the Croatian language)
Sažetak
Cilj istraživanja natuknica vezanih uz filmsko nazivlje u rječnicima hrvatskog jezika, kao i rječnicima stranih riječi, bio je u ustanovljavanju mjere prisutnosti strukovnih filmskih naziva, sustavnosti u njihovu izboru, učestalosti pojedinih natuknica u različitim rječnicima, kao i stručnosti i relevantnosti samih definicija, te najzad i kulturološka procjena svega toga. Iako je film razmjerno povijesno recentna pojava, ustanovljeno je da je u svim pregledanim rječnicima zastupljena i filmska terminologija, a uzevši u obzir sve rječnike, čak i priličan ukupan broj, što se može držati znakom važne prisutnosti filma u govornoj svakodnevici koja je onda obavezala i leksikografe. No, u svim obrađenim rječnicima uočena je prilična nesustavnost u uvrštavanju natuknica - razmjerno velik broj jednokratnih pojava riječi, samo u jednom rječniku, uvrštavanje rubnih ili neudomaćenih pojmova a izostavljanje nekih osnovnih strukovnih termina, svojevrstan stihijski odabir jednog od više sinonimnih naziva u aktivnoj uporabi, te stanovito zanemarivanje terminološkog rada prisutnog u strukovnim izdanjima na području filma, što ima osobito loše posljedice po definicije naziva, koje su često neinformativne, nejasne, kako za laika, tako i za stručnjaka, a i terminološki nesustavne. Indikativno je – za mjeru prisutnosti filma u svakodnevici – prisutnost prilična broja frazema temeljenih na figurativnom preuzimanju filmskog nazivlja i filmskih imena.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
075-1301679-1304 - Filmski enciklopedijski rječnik (Vojković, Saša, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Leksikografski zavod