Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 490755

Transfer u zagonetci / zagonetka transfera (na primjerima Akuninovih detektivskih romana o Erastu Fandorinu)


Lugarić, Danijela
Transfer u zagonetci / zagonetka transfera (na primjerima Akuninovih detektivskih romana o Erastu Fandorinu) // Književna smotra, 159 (2011), 1; 35-41 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 490755 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Transfer u zagonetci / zagonetka transfera (na primjerima Akuninovih detektivskih romana o Erastu Fandorinu)
(Transfer in the riddle / riddle of a transfer (on Boris Akunin's detective fiction with Erast Fandorin))

Autori
Lugarić, Danijela

Izvornik
Književna smotra (0455-0463) 159 (2011), 1; 35-41

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
transfer; zagonetka; detektivski roman
(transfer; riddle; detective fiction)

Sažetak
Rado čitani detektivski romani suvremenoga ruskog pisca Borisa Akunina ne pate od „najvažnije boljke“ suvremene ruske književnosti, fabularne nemoći. Tomu su, po našem sudu, dva uzroka: citatna poetika i piščeva vještina stvaranja zagonetki. Dok je citatnost Akuninovih romana stalno mjesto suvremenih istraživačkih interesa, potonja vještina prolazi, čini se, nezamijećena. Zagonetku, jednu od devet jednostavnih formi (Jolles), određuje duhovna zaokupljenost znanjem, zbog čega je obilježena igrom na granicama znanja i spoznaje: u njoj se znanje (istina) sa slušateljem ili s čitateljem „igra skrivača“. Njezina se znanja u okvirima konkretne tekstualne strukture čine vidljivima uz pomoć postupaka u kojima značenja „prekoračuju granice“ i „zalaze u onostrano“. U radu ćemo te postupke nazivati skupnim pojmom transfera / prijenosa (od lat. transferre = prenositi, premjestiti). Zaključuje se da se u romanima o Èrastu Fanodrinu prijenos ostvaruje kao narativna figura vertikalnoga smjera kretanja (iz konkretnog u apstraktno ; iz pojedinačnog u opće ; iz „niskoga“ u „visoko“ ; iz iskustva u simboliku). Ona je izrazito funkcionalna (pa, kao i narativna figura, upućuje na cjelinu, odnosno kontekst priče) te je možemo smatrati „slabom točkom“ žanra detektivskog romana. Istovremeno, ona svjedoči o tome da se u romanima Akunina – kao i u klasičnim detektivskim romanima C. Doylea ili A. Christie – na povlaštenom mjestu intelektualnoga interesa nalazi ne toliko zagonetka o tome tko je konkretni počinitelj zločina, nego zagonetka o mnogoznačnosti identiteta te o njegovim krhkim i lomljivim vezama sa subjektom.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-0000000-0875 - Enciklopedija hrvatske književnosti (Tolić, Dubravka, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Danijela Lugarić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Lugarić, Danijela
Transfer u zagonetci / zagonetka transfera (na primjerima Akuninovih detektivskih romana o Erastu Fandorinu) // Književna smotra, 159 (2011), 1; 35-41 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Lugarić, D. (2011) Transfer u zagonetci / zagonetka transfera (na primjerima Akuninovih detektivskih romana o Erastu Fandorinu). Književna smotra, 159 (1), 35-41.
@article{article, author = {Lugari\'{c}, Danijela}, year = {2011}, pages = {35-41}, keywords = {transfer, zagonetka, detektivski roman}, journal = {Knji\v{z}evna smotra}, volume = {159}, number = {1}, issn = {0455-0463}, title = {Transfer u zagonetci / zagonetka transfera (na primjerima Akuninovih detektivskih romana o Erastu Fandorinu)}, keyword = {transfer, zagonetka, detektivski roman} }
@article{article, author = {Lugari\'{c}, Danijela}, year = {2011}, pages = {35-41}, keywords = {transfer, riddle, detective fiction}, journal = {Knji\v{z}evna smotra}, volume = {159}, number = {1}, issn = {0455-0463}, title = {Transfer in the riddle / riddle of a transfer (on Boris Akunin's detective fiction with Erast Fandorin)}, keyword = {transfer, riddle, detective fiction} }

Časopis indeksira:


  • Current Contents Connect (CCC)
  • Web of Science Core Collection (WoSCC)
    • Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
    • SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font