Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 472935

Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika


Badurina, Lada; Matešić, Mihaela
Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika // Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika. Die kroatische Sichtweise der Unterschiede zwishen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen / Tošović, Branko, Wonisch, Arno (ur.).
Zagreb: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, 2010. str. 75-86


CROSBI ID: 472935 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika
(Spelling dictionaries of Croatian, Bosnian and Serbian languages: a structural comparison)

Autori
Badurina, Lada ; Matešić, Mihaela

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika. Die kroatische Sichtweise der Unterschiede zwishen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen

Urednik/ci
Tošović, Branko, Wonisch, Arno

Izdavač
Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori

Grad
Zagreb

Godina
2010

Raspon stranica
75-86

ISBN
3-9501485-5-8

Ključne riječi
pravopis, pravopisni rječnik, bosanski/bošnjački, hrvatski, srpski
(orthography, spelling dictionary, Bosnian/Bosniak language, Croatian language, Serbian language)

Sažetak
Dvodijelnu su strukturu Hrvatskoga pravopisa Ivana Broza (Zagreb, 1892), prvoga u nizu pravopisnih priručnika kojima je izgrađivana novija hrvatska (fonološko morfonološka) pravopisna norma, oblikovanu kao popis pravopisnih pravila i popis pravopisno zanimljivih riječi (na)slijedile sve hrvatske pravopisne knjige – i ne samo one: pravopisni priručnici i za srpski te bosanski/bošnjački jezik iste su takve strukture. Razmatranjem se upravo koncepcija pravopisnih rječnika otkriva, s jedne strane shvaćanje pojma pravopisne obilježenosti jezičnih jedinica, a s druge odabir i način primjene leksikografskih postupaka na temelju kojih će se izgraditi takav rječnik. Budući da na pravopisnome planu svoj odraz nalaze sve jezične norme, praktična će potreba sastavljanja pravopisnoga rječnika primorati pravopisce na zauzimanje stava i prema normativnim problemima na pojedinoj jezičnoj razini, ali i prema neriješenim pitanjima standardizacije pojedinoga jezika – usporedba će koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika tako pokazati da se svaki od spomenutih jezika susreće (u praksi) s drugačijim normativnim i standardizacijskim problemima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
009-0000000-3384 - Hrvatski pravopisno-pravogovorni priručnik (Silić, Josip, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Mihaela Matešić (autor)

Avatar Url Lada Badurina (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Badurina, Lada; Matešić, Mihaela
Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika // Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika. Die kroatische Sichtweise der Unterschiede zwishen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen / Tošović, Branko, Wonisch, Arno (ur.).
Zagreb: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, 2010. str. 75-86
Badurina, L. & Matešić, M. (2010) Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika. U: Tošović, Branko, Wonisch, Arno (ur.) Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika. Die kroatische Sichtweise der Unterschiede zwishen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen. Zagreb, Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, str. 75-86.
@inbook{inbook, author = {Badurina, Lada and Mate\v{s}i\'{c}, Mihaela}, year = {2010}, pages = {75-86}, keywords = {pravopis, pravopisni rje\v{c}nik, bosanski/bo\v{s}nja\v{c}ki, hrvatski, srpski}, isbn = {3-9501485-5-8}, title = {Usporedba koncepcija pravopisnih rje\v{c}nika hrvatskoga, bosanskoga/bo\v{s}nja\v{c}koga i srpskoga jezika}, keyword = {pravopis, pravopisni rje\v{c}nik, bosanski/bo\v{s}nja\v{c}ki, hrvatski, srpski}, publisher = {Institut f\"{u}r Slawistik der Universit\"{a}t Greifswald ; Karl-Franzens-Universit\"{a}t ; Izvori}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Badurina, Lada and Mate\v{s}i\'{c}, Mihaela}, year = {2010}, pages = {75-86}, keywords = {orthography, spelling dictionary, Bosnian/Bosniak language, Croatian language, Serbian language}, isbn = {3-9501485-5-8}, title = {Spelling dictionaries of Croatian, Bosnian and Serbian languages: a structural comparison}, keyword = {orthography, spelling dictionary, Bosnian/Bosniak language, Croatian language, Serbian language}, publisher = {Institut f\"{u}r Slawistik der Universit\"{a}t Greifswald ; Karl-Franzens-Universit\"{a}t ; Izvori}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font