Pregled bibliografske jedinice broj: 452144
Komunikacija SMS-om
Komunikacija SMS-om // Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene
Osijek, Hrvatska, 2011. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 452144 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Komunikacija SMS-om
(SMS Communication)
Autori
Filipan-Žignić, Blaženka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Izvornik
Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene
/ - , 2011
Skup
24. Međunarodni znanstveni skup HDPL-a u Osijeku od 20-22.svibnja 2010. Proučavanje diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 20.05.2010. - 22.05.2010
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
SMS; odstupanje od jezične norme; skraćivanje; grafostilistički znakovi; anglicizmi
(SMS; deviation from standard language norm; shortening; emoticons; anglicisms)
Sažetak
SMS nesumnjivo predstavlja relativno novi asinkronijski komunikacijski oblik koji je omiljen prije svega među mladima. U Hrvatskoj je zabilježen veći broj mobilnih uređaja nego stanovnika, što znači da je i komunikacija SMS-om vrlo rasprostranjena. Tehnički zadano ograničenje na 160 znakova u jednoj poruci temeljno je određenje diskursa SMS-a. Upravo iz toga razloga na djelu je ekonomičnost jezika, tj. kratkoća (štedi se napor, vrijeme, novac). Za potrebe ovoga rada proučili smo korpus od tisuću poruka kako bismo istražili o kakvoj je vrsti komunikacije i jezičnoga skraćivanja riječ te razlikuje li se jezik u hrvatskim SMS-ovima od onih u njemačkim ili engleskim. Analiza je pokazala da se SMS-om komunicira o gotovo svim temama iz života ljudi te da se u njima osim raznovrsnih elemenata odstupanja od jezične norme (pisanje samo malim slovima, hibridno pisanje, uporaba dijalekta ili aloglotskih elemenata, uporaba nepotpunih rečenica, elemenata govorenoga jezika) pojavljuje i mnoštvo različitih skraćenica, ali i grafičkih znakova (emotikona) kao i da se jezik u hrvatskim SMS-ovima ne razlikuje bitno od onoga u engleskim ili njemačkim SMS-ovima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija