Pregled bibliografske jedinice broj: 450821
O korpusu Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije i njegovu mjestu u okviru korpusâ hrvatskoga jezika
O korpusu Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije i njegovu mjestu u okviru korpusâ hrvatskoga jezika // V. međunarodni leksikološko-leksikografski znanstveni skup. Povijesna leksikologija i leksikografija / Računalna leksikologija i leksikografija. Knjižica sažetaka
Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2009. str. 47-48 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 450821 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
O korpusu Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije i njegovu mjestu u okviru korpusâ hrvatskoga jezika
(On the corpus of the Dictionary of Church Slavonic Language of Croatian Redaction and its place in the context of Croatian language corpora)
Autori
Vukoja, Vida
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
V. međunarodni leksikološko-leksikografski znanstveni skup. Povijesna leksikologija i leksikografija / Računalna leksikologija i leksikografija. Knjižica sažetaka
/ - Zagreb : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2009, 47-48
Skup
Peti međunarodni leksikološko-leksikografski znanstveni skup
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 03.12.2009. - 04.12.2009
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
korpus Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije; korpusi hrvatskoga jezika
(corpus of the Dictionary of Church Slavonic Language of Croatian Redaction; Croatian language corpora)
Sažetak
U Staroslavenskome se institutu u Zagrebu od 1950-tih stvara korpus hrvatskoga crkvenoslavenskoga jezika koji sadrži tekstove napisane na tome idiomu, a nastale u razdoblju od XI/XII do sredine XVI. stoljeća. U prvome se redu taj korpus rabi za izradu Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (skr. RCJHR), a onda i u svrhu jezičnih istraživanja hrvatskoga crkvenoslavenskoga te istraživanja glagoljske književnosti. Građa je toga korpusa potencijalno vrlo vrijedan (i dosada vjerojatno nedovoljno iskorišten) izvor u istraživanjima starohrvatskoga, zatim za dijakronijska i povijesna istraživanja hrvatskoga jezika te za usporedna istraživanja crkvenoslavenskih idioma. Među suvremenim istraživačima hrvatskoga jezika prevladavaju dva nevjerodostojna stava prema hrvatskome crkvenoslavenskome idiomu, pa onda i korpusu toga idioma. Prvi stav naglasak stavlja na sastavnicu hrvatski, pa se pretpostavlja da je hcsl. gotovo nešto kao »rana faza u razvoju hrvatskoga«. Drugome je stavu naglasak na crkvenoslavenskoj sastavnici čime se propušta uvidjeti da je riječ crkvenoslavenskome idiomu koji je bitno obilježen hrvatskim. Mjesto bi hrvatskoga crkvenoslavenskoga idioma i korpusa toga idioma u okviru istraživanja hrvatske pismenosti i jezika trebalo postajati sve jasnije kako napreduje izrada korpusa za starohrvatski rječnik (u okviru istoimenoga projekta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje). Između ostaloga, sustavna usporedna istraživanja hrvatskoga crkvenoslavenskoga i staroga hrvatskoga na osnovi njihovih korpusa možda mogu dati jasniji uvid u to jesu li osobe koje su se služile (aktivno, u prepisivačko-prevoditeljskome radu, ili pasivno, kao čitači ili slušači tekstova na tome idiomu) hrvatskim crkvenoslavenskim dvojezične ili je riječ o diglosiji. U prilogu se opisuju korpus hrvatskoga crkvenoslavenskog (i brojčanim podacima), korpus se vrednuje s obzirom na suvremene leksikološke kriterije te se opisuje metodologija izrade korpusa, a zatim se navode i posebnosti izrade rječničkih članaka RCJHR. Opisuje se i trenutno stanje u procesu digitalizacije navodeći i poteškoće na koje se u tome procesu nailazi zbog naravi pretežno rukopisne tradicije hrvatskih crkvenoslavenskih tekstova iz čega proizlazi i sadašnji oblik kartotečnoga korpusa toga idioma.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
090-0900998-0993 - Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (Nazor, Anica, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb
Profili:
Vida Vukoja
(autor)