Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 412097

Sintaktički diskontinuitet u izvornom pomorskom pravnom tekstu na engleskom jeziku i u njegovu prijevodu na hrvatski


Tominac Coslovich, Sandra; Borucinsky Mirjana
Sintaktički diskontinuitet u izvornom pomorskom pravnom tekstu na engleskom jeziku i u njegovu prijevodu na hrvatski // Od Šuleka do Schengena. Terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke / Bratanić, Maja ; Brač, Ivana ; Pritchard, Boris (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2015. str. 283-300


CROSBI ID: 412097 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Sintaktički diskontinuitet u izvornom pomorskom pravnom tekstu na engleskom jeziku i u njegovu prijevodu na hrvatski
(Syntactic discontinuity in an original maritime institutional text and its Croatian translation)

Autori
Tominac Coslovich, Sandra ; Borucinsky Mirjana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Od Šuleka do Schengena. Terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke

Urednik/ci
Bratanić, Maja ; Brač, Ivana ; Pritchard, Boris

Izdavač
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci

Grad
Zagreb

Godina
2015

Raspon stranica
283-300

ISBN
978-953-7967-20-8

Ključne riječi
sintaktički diskontinuitet, pomorski institucionalni tekst, prijevod jezika struke
(syntactic discontinuity, maritime institutional text, specialized translation)

Sažetak
U radu se nastoji sustavno prikazati fenomen sintaktičkoga diskontinuiteta u pravnim tekstovima prema relevantnoj literaturi posvećenoj tom fenomenu u engleskom jeziku te analizirati uzorak pravnoga pomorskog teksta na engleskom jeziku i njegov prijevod na hrvatski kako bi se utvrdilo u kojoj se mjeri ova jezična pojava u njima ostvaruje. Pored različitih vrsta sintaktičkih diskontinuiteta, u radu se razmatraju i druga sintaktička obilježja pravnih tekstova kako bi se bolje razumjeli uzroci pojave diskontinuiranih rečeničnih sastavnica.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Pomorski fakultet, Rijeka


Citiraj ovu publikaciju:

Tominac Coslovich, Sandra; Borucinsky Mirjana
Sintaktički diskontinuitet u izvornom pomorskom pravnom tekstu na engleskom jeziku i u njegovu prijevodu na hrvatski // Od Šuleka do Schengena. Terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke / Bratanić, Maja ; Brač, Ivana ; Pritchard, Boris (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2015. str. 283-300
Tominac Coslovich, S. & Borucinsky Mirjana (2015) Sintaktički diskontinuitet u izvornom pomorskom pravnom tekstu na engleskom jeziku i u njegovu prijevodu na hrvatski. U: Bratanić, M., Brač, I. & Pritchard, B. (ur.) Od Šuleka do Schengena. Terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke. Zagreb, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci, str. 283-300.
@inbook{inbook, author = {Tominac Coslovich, Sandra}, year = {2015}, pages = {283-300}, keywords = {sintakti\v{c}ki diskontinuitet, pomorski institucionalni tekst, prijevod jezika struke}, isbn = {978-953-7967-20-8}, title = {Sintakti\v{c}ki diskontinuitet u izvornom pomorskom pravnom tekstu na engleskom jeziku i u njegovu prijevodu na hrvatski}, keyword = {sintakti\v{c}ki diskontinuitet, pomorski institucionalni tekst, prijevod jezika struke}, publisher = {Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Pomorski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Tominac Coslovich, Sandra}, year = {2015}, pages = {283-300}, keywords = {syntactic discontinuity, maritime institutional text, specialized translation}, isbn = {978-953-7967-20-8}, title = {Syntactic discontinuity in an original maritime institutional text and its Croatian translation}, keyword = {syntactic discontinuity, maritime institutional text, specialized translation}, publisher = {Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Pomorski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font