Pregled bibliografske jedinice broj: 345406
Representations of native and foreign language lexical equivalents in the mental lexicon of foreign language learners
Representations of native and foreign language lexical equivalents in the mental lexicon of foreign language learners // TENNET XVII – Experimental and Theoretical Neuropsychology / Bulman-Fleming, Barbara (ur.).
Montréal, Kanada: Elsevier, 2008. str. S43-S43 (poster, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 345406 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Representations of native and foreign language lexical equivalents in the mental lexicon of foreign language learners
Autori
Vilke-Pinter, Dubravka ; Mildner, Vesna
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
TENNET XVII – Experimental and Theoretical Neuropsychology
/ Bulman-Fleming, Barbara - : Elsevier, 2008, S43-S43
Skup
TENNET XVII – Experimental and Theoretical Neuropsychology
Mjesto i datum
Montréal, Kanada, 21.06.2007. - 24.06.2007
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
native language lexicon; foreign language lexicon; conceptual mediation; lexical association; Croatian
Sažetak
This paper addresses the question of how native (L1) and foreign (L2) language lexicons are represented and processed in the mind of a foreign language learner. Semantic differential technique, measuring connotative meaning of the words has been used to investigate the relationship between the representations of the corresponding L1 and L2 words in bilinguals’ mental lexicon. Two groups of 60 L1 Croatian speakers, of high and medium L2 (english) proficiency, judged sets of corresponding L1 and L2 words, emotionally saturated (coloured) and neutral ones (home, family, justice, pencil, glass) against a 14 bipolar 7 point scale (bad - good, ugly - beautiful, pleasant - unpleasant). Mean profiles of the corresponding words were calculated to indicate the allocated meanings. The results are discussed within the context of conceptual mediation vs. lexical association debate, and in light of the Paradis’ Integrated Model of Neurolinguistic Organisation, namely Three store hypothesis, according to which mental representations at the cognitive level are organized slightly differently by each of the speaker' s languages, as on the one hand each language imposes its own structure on the conceptual field grouping only those attributes that are semanticlly relevant, and on the other reflects a particular organization of speaker's experiences. The results obtained suggest that in respect to some dimensions of meaning, irrespective of their level of L2 proficiency, speakers tend to allocate different values to the corresponding L1 and L2 words that are emotionally coloured.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-0000000-3096 - Neurolingvistički aspekti bilingvizma (Mildner, Vesna, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Current Contents Connect (CCC)
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Science Citation Index Expanded (SCI-EXP)
- Social Science Citation Index (SSCI)
- SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI
- Scopus
- MEDLINE