Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 344995

Zagrebački prevodilački susret 2005. Tradicija i individualni talent : Misao o prevođenju kroz stoljeća


Zagrebački prevodilački susret 2005. Tradicija i individualni talent : Misao o prevođenju kroz stoljeća / Grgić, Iva ; Machiedo, Višnja ; Šoljan, Nada (ur.). Zagreb: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), 2007 (zbornik)


CROSBI ID: 344995 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Zagrebački prevodilački susret 2005. Tradicija i individualni talent : Misao o prevođenju kroz stoljeća
(Zagreb translational meeting 2005 Tradition and the Individual Talent : Reflections about Translation over the Centuries)

Urednik/ci
Grgić, Iva ; Machiedo, Višnja ; Šoljan, Nada

Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Uredničke knjige, zbornik, znanstvena

Izdavač
Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP)

Grad
Zagreb

Godina
2007

Stranica
134

ISBN
978-953-96755-2-1

Ključne riječi
prijevod; traduktologija; tradicija književnog prevođenja; individualni talent prevodioca
(translation; translation studies; the tradition of literary translation; the individual talent of the translato)

Sažetak
U zborniku su objedinjeni prilozi sudionika Zagrebačkog prevodilačkog susreta održanog 2005. godine.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1301070-1055 - Hrvatsko-talijanski kulturni odnosi (Roić, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Iva Grgić Maroević (urednik)


Citiraj ovu publikaciju:

Zagrebački prevodilački susret 2005. Tradicija i individualni talent : Misao o prevođenju kroz stoljeća / Grgić, Iva ; Machiedo, Višnja ; Šoljan, Nada (ur.). Zagreb: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), 2007 (zbornik)
Grgić, I., Machiedo, V. & Šoljan, N. (ur.) (2007) Zagrebački prevodilački susret 2005. Tradicija i individualni talent : Misao o prevođenju kroz stoljeća. Zagreb, Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP).
@book{book, year = {2007}, pages = {134}, keywords = {prijevod, traduktologija, tradicija knji\v{z}evnog prevo\djenja, individualni talent prevodioca}, isbn = {978-953-96755-2-1}, title = {Zagreba\v{c}ki prevodila\v{c}ki susret 2005. Tradicija i individualni talent : Misao o prevo\djenju kroz stolje\'{c}a}, keyword = {prijevod, traduktologija, tradicija knji\v{z}evnog prevo\djenja, individualni talent prevodioca}, publisher = {Dru\v{s}tvo hrvatskih knji\v{z}evnih prevodilaca (DHKP)}, publisherplace = {Zagreb} }
@book{book, year = {2007}, pages = {134}, keywords = {translation, translation studies, the tradition of literary translation, the individual talent of the translato}, isbn = {978-953-96755-2-1}, title = {Zagreb translational meeting 2005 Tradition and the Individual Talent : Reflections about Translation over the Centuries}, keyword = {translation, translation studies, the tradition of literary translation, the individual talent of the translato}, publisher = {Dru\v{s}tvo hrvatskih knji\v{z}evnih prevodilaca (DHKP)}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font