Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 338591

IZ FRAZEOLOGIJE SLAVONSKOGA DIJALEKTA


Menac-Mihalić
IZ FRAZEOLOGIJE SLAVONSKOGA DIJALEKTA // Šokačka rič, 4 (2007), 107-124 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 338591 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
IZ FRAZEOLOGIJE SLAVONSKOGA DIJALEKTA
(SLAVONIAN PHRASEOLOGY)

Autori
Menac-Mihalić

Izvornik
Šokačka rič (1845-190X) 4 (2007); 107-124

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
slavonski frazemi; standardni hrvatski jezik; sinonimija; antonimija; homonimija; polisemija
(Slavonian phrasemes; standard Croatian language; synonymy; antonymy; homonymy; polysemy)

Sažetak
Slavonska frazeologija s jedne strane čuva staro stanje – konzervativna je kao frazeologija općenito, s druge strane podložna je promjenama. Unatoč inovacijama koje nastaju razvojem samoga sustava i onima koji su nastali posuđivanjem iz drugih sustava, dijalektne karakteristike pojedinoga govora čuvaju se u frazemima u dulje nego u nefrazeološkoj uporabi - frazemi su poznati po svojoj konzervativnosti. Slavonski dijalektni frazemi po svom sastavu i strukturi u bitnom se ne razlikuju od frazema standardnoga jezika. Postoji bogata frazeološka antonimija, sinonimija i frazeološka višeznačnost.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
101-1012676-2671 - Općeslavenski lingvistički atlas (OLA) i Europski lingvistički atlas (ELA) (Šimunović, Petar, MZOS ) ( CroRIS)
130-2120920-0838 - Istraživanje hrvatske dijalektne frazeologije (Menac-Mihalić, Mira, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Filozofski fakultet, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Menac-Mihalić
IZ FRAZEOLOGIJE SLAVONSKOGA DIJALEKTA // Šokačka rič, 4 (2007), 107-124 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Menac-Mihalić (2007) IZ FRAZEOLOGIJE SLAVONSKOGA DIJALEKTA. Šokačka rič, 4, 107-124.
@article{article, year = {2007}, pages = {107-124}, keywords = {slavonski frazemi, standardni hrvatski jezik, sinonimija, antonimija, homonimija, polisemija}, journal = {\v{S}oka\v{c}ka ri\v{c}}, volume = {4}, issn = {1845-190X}, title = {IZ FRAZEOLOGIJE SLAVONSKOGA DIJALEKTA}, keyword = {slavonski frazemi, standardni hrvatski jezik, sinonimija, antonimija, homonimija, polisemija} }
@article{article, year = {2007}, pages = {107-124}, keywords = {Slavonian phrasemes, standard Croatian language, synonymy, antonymy, homonymy, polysemy}, journal = {\v{S}oka\v{c}ka ri\v{c}}, volume = {4}, issn = {1845-190X}, title = {SLAVONIAN PHRASEOLOGY}, keyword = {Slavonian phrasemes, standard Croatian language, synonymy, antonymy, homonymy, polysemy} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font