Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 336447

Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum


Seljan, Sanja; Pavlović, Nataša
Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum // Translation Technology in Translation Classes / Dimitriu, Rodica ; Freigang, Karl-Heinz (ur.).
Iași: Institutul European din România, 2008. str. 113-121


CROSBI ID: 336447 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum

Autori
Seljan, Sanja ; Pavlović, Nataša

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni

Knjiga
Translation Technology in Translation Classes

Urednik/ci
Dimitriu, Rodica ; Freigang, Karl-Heinz

Izdavač
Institutul European din România

Grad
Iași

Godina
2008

Raspon stranica
113-121

ISBN
978-973-611-521-9

Ključne riječi
technology, language, machine, computer, translation, e-learning, curriculum, project, EU standards, Croatian.

Sažetak
This paper aims to describe the integration of the project for an under-resourced language, Croatian, into curriculum at two departments at the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, especially for students of Information Sciences and English. In particular, we would like to share our plans to incorporate the three-year project entitled “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into the translator training curriculum. The project has started as a response to changes at the national level and the need for integration into European surroundings. The basic aim of the project is to investigate and to develop, as much as possible, resources and tools for CAT and for eLL for Croatian, according to the experience of new EU member states and in accordance with EU standards.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300646-0909 - Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (Seljan, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanja Seljan (autor)

Avatar Url Nataša Pavlović (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada www.researchgate.net

Citiraj ovu publikaciju:

Seljan, Sanja; Pavlović, Nataša
Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum // Translation Technology in Translation Classes / Dimitriu, Rodica ; Freigang, Karl-Heinz (ur.).
Iași: Institutul European din România, 2008. str. 113-121
Seljan, S. & Pavlović, N. (2008) Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum. U: Dimitriu, R. & Freigang, K. (ur.) Translation Technology in Translation Classes. Iași, Institutul European din România, str. 113-121.
@inbook{inbook, author = {Seljan, Sanja and Pavlovi\'{c}, Nata\v{s}a}, year = {2008}, pages = {113-121}, keywords = {technology, language, machine, computer, translation, e-learning, curriculum, project, EU standards, Croatian.}, isbn = {978-973-611-521-9}, title = {Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum}, keyword = {technology, language, machine, computer, translation, e-learning, curriculum, project, EU standards, Croatian.}, publisher = {Institutul European din Rom\^{a}nia}, publisherplace = {Iași} }
@inbook{inbook, author = {Seljan, Sanja and Pavlovi\'{c}, Nata\v{s}a}, year = {2008}, pages = {113-121}, keywords = {technology, language, machine, computer, translation, e-learning, curriculum, project, EU standards, Croatian.}, isbn = {978-973-611-521-9}, title = {Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum}, keyword = {technology, language, machine, computer, translation, e-learning, curriculum, project, EU standards, Croatian.}, publisher = {Institutul European din Rom\^{a}nia}, publisherplace = {Iași} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font