Pregled bibliografske jedinice broj: 318326
Katarza smijehom. Obljetnica Ive Brešana.
Katarza smijehom. Obljetnica Ive Brešana. // Republika : mjesečnik za književnost, umjetnost i društvo, IV (2006), 11-12; 29-36 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 318326 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Katarza smijehom. Obljetnica Ive Brešana.
(Catharsis by Laughter. Ivo Brešan Anniversary.)
Autori
Petlevski, Sibila
Izvornik
Republika : mjesečnik za književnost, umjetnost i društvo (0350-1337) IV
(2006), 11-12;
29-36
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Ivo Breša; Mate Matišić; dramsko pismo; žanr komedije; motiv; linija dramskog razvoja; struktura lika; transpozicija
(Ivo Brešan; Mate Matišić; drama writing; genre of comedy; motif; the line of dramatic development; dramatis persona structure; transposition)
Sažetak
Poput Matišića, i Brešan nasmijava stilskim iskorakom u ruralno, ali na način na koji su to nekada činili jambografi. Čitava struktura Brešanova dramskog pisma metaforički bi se mogla usporediti sa strukturom jambskoga hromca: kao što je ruralno punjenje govorne fraze dramski dorađena simulacija govornog jezika, tako je i pristup svim dramatuškim komponentama – od strukture lika, izbora motiva i vođenja linije dramskog razvoja – rezultat jasne svijesti o autorskoj tvorbi žanra komedije. Brešan se poduhvaća ozbiljna posla i premda odaje dug nekonvencionalnom vremenu intertekstualnim zahvatima u duhu postmoderne, sve njegove preradbe kanonskih predložaka su, kao što je primijetila Čale-Feldman « ozbiljne transpozicije» u genettovskom smislu. Brešan, za razliku od Matišića koji uživa u neprekidnom žanrovskom iskliznuću, pisac je koji vjeruje u klasicistički jasnu, ekonomičnu dramsku strukturu i drži se jednostavnih transpozicija poput tragedija-komedija, visoki stil- niski stil. Premda se može uočiti izvjesna srodnos dramskoga ukusa tih dvaju suremenih hrvatskih komediografa – i to prije svega na razini stilizacije govora i kad je riječ o ugrađivanju kulturoloških markera u jezik dramskih osoba – ipak je riječ o dramskim pismima koja su različitija nego što se na prvi pogled čini. Brešan ne vjeruje u vrijeme kao sudbinu. Njegovi likovi ugrađuju tragiku svoje aktualne situacije u stoljećima stare modele ljudskih odnosa i potvrđivanjem transvremenske pripadnosti određenom tipu i modelu ponašanja izazivaju salve oslobađajućeg smijeha u gledalištu. Brešanova katarza smijehom potiče raskrinkavanje ideoloških shema.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Znanost o umjetnosti
POVEZANOST RADA
Projekti:
264-2641300-2640 - Hrvatska kazališna režija (Batušić, Nikola, MZOS ) ( CroRIS)
264-1890666-2646 - Diskurzivni identitet u izvedbenim umjetnostima; tijela, osobe, intersubjekti (Petlevski, Sibila, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Akademija dramske umjetnosti, Zagreb
Profili:
Sibila Petlevski
(autor)