Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 259532

Poteškoće u prevođenju frazema (na primjerima hrvatskih i poljskih frazema)


Vidović Bolt, Ivana
Poteškoće u prevođenju frazema (na primjerima hrvatskih i poljskih frazema) // Strani jezici, 35 (2006), 1; 63-70 (podatak o recenziji nije dostupan, izvorni znanstveni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 259532 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Poteškoće u prevođenju frazema (na primjerima hrvatskih i poljskih frazema)
(Problems in translations of idiomatic expressions (examples of Croatian and Polish idiomatic expressions))

Autori
Vidović Bolt, Ivana

Izvornik
Strani jezici (0351-0840) 35 (2006), 1; 63-70

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, izvorni znanstveni rad, znanstveni

Ključne riječi
frazem; frazeologija; desemantiziranost; ekvivalencija
(idiom; phraseology; desemantization; equivalence)

Sažetak
Jedno od temeljnih obilježja frazema svakako je otežana mogućnost njihova prevođenja. Iz prijevoda hrvatskih i poljskih književnih djela izdvojeni su frazemi prevedeni potpunim ili djelomičnim ekvivalentom, odnosno kalkom ili rečenicom bez frazeološkoga obilježja.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0130417

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Vidović Bolt (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Vidović Bolt, Ivana
Poteškoće u prevođenju frazema (na primjerima hrvatskih i poljskih frazema) // Strani jezici, 35 (2006), 1; 63-70 (podatak o recenziji nije dostupan, izvorni znanstveni rad, znanstveni)
Vidović Bolt, I. (2006) Poteškoće u prevođenju frazema (na primjerima hrvatskih i poljskih frazema). Strani jezici, 35 (1), 63-70.
@article{article, author = {Vidovi\'{c} Bolt, Ivana}, year = {2006}, pages = {63-70}, keywords = {frazem, frazeologija, desemantiziranost, ekvivalencija}, journal = {Strani jezici}, volume = {35}, number = {1}, issn = {0351-0840}, title = {Pote\v{s}ko\'{c}e u prevo\djenju frazema (na primjerima hrvatskih i poljskih frazema)}, keyword = {frazem, frazeologija, desemantiziranost, ekvivalencija} }
@article{article, author = {Vidovi\'{c} Bolt, Ivana}, year = {2006}, pages = {63-70}, keywords = {idiom, phraseology, desemantization, equivalence}, journal = {Strani jezici}, volume = {35}, number = {1}, issn = {0351-0840}, title = {Problems in translations of idiomatic expressions (examples of Croatian and Polish idiomatic expressions)}, keyword = {idiom, phraseology, desemantization, equivalence} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font