Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 206620

Hrvatski poredbeni frazemi sa značenjem "spavati" i "zaspati"


Fink, Željka
Hrvatski poredbeni frazemi sa značenjem "spavati" i "zaspati" // Frazeologija i jazykovye kartiny mira na rubeže vekov
Opole, Poljska, 2005. (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 206620 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatski poredbeni frazemi sa značenjem "spavati" i "zaspati"
(Croatian idioms with the meaning "to sleep" and "to fall asleep")

Autori
Fink, Željka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Skup
Frazeologija i jazykovye kartiny mira na rubeže vekov

Mjesto i datum
Opole, Poljska, 09.2005

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
hrvatska frazeologija; frazemi sa značenjem 'spavati' i 'zaspati'
(Croatian phraseology; idioms with the meaning ‘ to sleep’ and ‘ to fall asleep’)

Sažetak
U hrvatskom se jeziku upotrebljava priličan broj riječi i frazema sa značenjem 'spavati' i 'zaspati'. Poredbeni se frazemi s navedenim značenjem mogu podijeliti na dvije skupine: 'čvrsto spavati, imati čvrst san' i 'imati lagan san'. Prva se skupina s obzirom na semantički talog može dalje dijeliti u tri osnovne podskupina (usporedba s osobama, životinjama i predmetima). Daju se ekvivalenti na osam slavenskih jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0101299

Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti


Citiraj ovu publikaciju:

Fink, Željka
Hrvatski poredbeni frazemi sa značenjem "spavati" i "zaspati" // Frazeologija i jazykovye kartiny mira na rubeže vekov
Opole, Poljska, 2005. (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Fink, Ž. (2005) Hrvatski poredbeni frazemi sa značenjem "spavati" i "zaspati". U: Frazeologija i jazykovye kartiny mira na rubeže vekov.
@article{article, author = {Fink, \v{Z}eljka}, year = {2005}, keywords = {hrvatska frazeologija, frazemi sa zna\v{c}enjem 'spavati' i 'zaspati'}, title = {Hrvatski poredbeni frazemi sa zna\v{c}enjem "spavati" i "zaspati"}, keyword = {hrvatska frazeologija, frazemi sa zna\v{c}enjem 'spavati' i 'zaspati'}, publisherplace = {Opole, Poljska} }
@article{article, author = {Fink, \v{Z}eljka}, year = {2005}, keywords = {Croatian phraseology, idioms with the meaning and \#8216, to sleep and \#8217, and and \#8216, to fall asleep and \#8217, }, title = {Croatian idioms with the meaning "to sleep" and "to fall asleep"}, keyword = {Croatian phraseology, idioms with the meaning and \#8216, to sleep and \#8217, and and \#8216, to fall asleep and \#8217, }, publisherplace = {Opole, Poljska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font