ࡱ> HJG5@T*bjbj22 BXX*jjjjjjj~,~{2(::::$R9j"jj::5   j:j:  H U2jj~: 0ZJK0{R,"~~~jjjjj~X ~~ ~~Tanja Grade ak-Erdelji Filozofofski fakultet, Osijek  HYPERLINK "mailto:tgradeca@ffos.hr" tgradeca@ffos.hr Metonimija kao sredstvo manipulacije: eufemizmi u mre~i medija Na primjeru izraza 'umjetna oplodnja', 'izvantjelesna oplodnja', 'medicinski potpomognuta oplodnja' te relevantnih engleskih ekvivalenata pokuaat emo ukazati na primjere kako manipulacijom jezi nim materijalom mediji kod itateljstva pokuaavaju nametnuti odreene stavove prema odabranoj temi. Korpusnim istra~ivanjem nekoliko tiskovina u Hrvatskoj te internetskim pretra~ivanjem razli itih engleskih izvora pokuaat emo ukazati na temeljnu metonimijsku organizaciju ovih viae ili manje eufemisti nih izraza. Metonymy as a means of manipulation: euphemisms caught in the net of the media Expressions such are 'umjetna oplodnja', 'izvantjelesna oplodnja', 'medicinski potpomognuta oplodnja' and their English equivalents are guidelines to studying how by manipulating the linguistic material the media attempt to impose specific attitudes to their readers. Corpus research of a few Croatian newspapers will be performed and a web search for the English examples. The results should create a metonymic map for these euphemistic terms. Usporediti odnos izraza 'umjetna oplodnja' i ostalih izraza kronoloaki : - pretra~iti arhivu Vjesnika, Ve ernjeg lista, Glasa koncila - utvrditi po etak preokreta u stavu, tj. po etak hajke - pokuaati utvrditi postoje li takvi odnosi i u engleskom jeziku - utvrditi metonimijsku organizaciju koncepta i refleksiju na jezi noj razini - uporaba posuenica: in-vitro fertilizacija (u znanstvenim kontekstima), takoer vrsta eufemizma : conceptual iconicity  udaljenost pojma od sredianjeg dijela opsega koncepta (prototipne 'artificial insemination' ili skraenica ovoga izraza AI viae nije toliko prisutna na Internetu jer biva potisnuta zna enjem 'artificial intelligence' Times: u pretra~ivanju tjedne arhive samo 3 lanka s kovanicom 'artificial insemination', od toga se jedan lanak odnosi na osjemnjivanje konja, nasuprot 11 nalaza za IVF koji je kao termin naj eae uveden samostalno, ato govori u prilog njegovoj jezi noj ukorijenjenosti, dok je cijeli izraz 'in vitro fertilisation' uporabljen u samo1 lanku Kao termin, za 'artificial insemination' mo~e se nai da je to hipero.0lnb d ( L ` b d @ACLMٺ叇~~skskckckckckckcshOmHsHh. mHsHh. h. mHsHh. 5mHsHh(tmHsHhStmHsHh%= hSt5mHsHh%= h%= 5mHsHh%= h%= mHsHh'X>h%= 0JmHsH#jh'X>h%= UmHsHjh%= UmHsHh%= mHsHhSt5mHsHh%= 5mHsH&0ld f b d ~v ! $ & Fa$gdTT$a$gd. $a$gd%= $a$gdStT*b@dft Z"\"n"p""""""""""""""۹ylXlXlXlXlXl&h!6h!65OJQJ\^JmHsHh!65OJQJ\^J(h!6h!6CJOJQJ^JaJmHsH(h!6h!6CJOJQJ^JaJmHsHh!6CJOJQJ^JaJh!6mHsHhpmHsHUhmHsHhigmHsHh;PmHsHhTTmHsHh%= mHsHhStmHsHh. h. 5mHsH"nim za mnoge kasnije razvijene tehnologije umjetnog osjmenjivanja kao ato su in-vitro fertilizacija KOLUMNA Josipa Jovia u SD: izrazito negativno orijentirana prema pitanju umjetne oplodnje, rabi isklju ivo ovaj pojam, izjedna ava poba aj i edomorstvo Pojam poba aj  (inducirani) prekid trudnoe Republika liberalna Hrvatski graani podr~avaju umjetnu oplodnju i ne bi zabranili poba aj Dvije treine hrvatskih graana podr~ava umjetnu oplodnju  u anketi  HYPERLINK "http://www.gfk.com" \t "_blank" GfK-a 42% u potpunosti podr~ava, a 24% uglavnom podr~ava medicinski potpomognutu oplodnju. Protivljenje ovom zahvatu iskazalo je je 16% graana. Generalno je viae podr~avaju graani Istre s Primorjem, u naseljima preko 100 tisua stanovnika, starosne grupe od 20 do 59 godina, neo~enjeni, zaposleni u stalnom radnom odnosu, srednje i visoko obrazovani, s prosje nim osobnim mjese nim prihodima od preko 3 900 kuna. Za zabranu poba aja izjasnilo se 23% ispitanih u ovoj anketi, dok 66% smatra da je ne treba zabraniti. Za zabranu poba aja opredijelilo se viae od prosjeka stanovniatvo u Dalmaciji, Slavoniji, stariji od 60 godina, o~enjeni/udate, domaice, najni~eg obrazovanja i s osobnim mjese nim prihodima do 1 200 kuna. Kod oba promatrana sadr~aja ne postoje velike razlike u mialjenju ~ena i muakaraca. !Z"\"T*$a$gdSt $ & Fa$gdTT""""""""""## # ##### #&#(#.#0#B#D#J#L#R#T#\#^#d#f#t#v########################ʼʮʮʮʮʮʮʮʮʮʮʮʜʮʮʮʮʮʮʮʜ#jh!6CJOJQJU^JaJh!6CJOJQJ^JaJjh!6UmHnHu(h!6h!6CJOJQJ^JaJmHsHh!65OJQJ\^J&h!6h!65OJQJ\^JmHsH9#$$$$$$$($*$2$4$:$>$@$J$Z$\$d$f$l$n$$$$$$$$$$$$$$$$$% %%%%%0%2%6%8%<%>%@%B%J%L%V%X%^%`%f%h%r%t%v%x%%%%%%%%%%%%ɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻɻh!6CJOJQJ^JaJ(h!6h!6CJOJQJ^JaJmHsH#jh!6CJOJQJU^JaJh!60JCJOJQJ^JaJJ%%%%%%%%& &&&"&&&,&.&:&>&P&R&T&V&d&f&r&t&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&'''' '.'6':'R*T*hSth!6mHsHh!6CJOJQJ^JaJ(h!6h!6CJOJQJ^JaJmHsH9,1h/ =!"#$% F 3k<l(THJFIFddDucky<&Adobed ZD `        Kd 0!1A24#@B$!1AQaq"2R3 0#sBS0`p!1AQ aq0 ~ 0,cQepb-ozF1QI2 }\B5u:XL@DuMW4C5ft-\!jG%\,[Yסn4&ȳ7Ff:Jw/[(&1,6&':v"-lb%lQ4 fЈжATD"C-}m#n_ڷzB">8r 2ln/+7 ɘ'VgˌB 8 N?jfc\>'L|4'77۵$8 8A /`.Iy܄r$QF,4pG6X鈅96W$󳜪QVV\wn''vuuu}#G):7<;>dz (7LhP}I8ݢV+P rܷ-rܷ+"z XPX,WPWEՓAjuZ;RtZlB?_?:nw? XĆ-ӅiRbd$RU;7|#֟:Ec[lŸVqnk7ti6'Ï7f$ p8O?{WUP&Ⱥp_T$'O-9X͢pO{'OOqWX^D晽6-:bwM8ڝH^hʙ$}V͌ K2 [7OqSF`6 /\ic›WzZw5y,E* KcT)>yViBӐHzMeQa9ݫ49N꺖q ?!19{GhW`R=~&zR9b7]Vl@ ӒT(@`2Nk3 bq41}9 ʖcsD&=-P)՟X2ÊA@uW<{NQH:cPCbky*E%K_ב7~ߖYVNz>סQt*~!#3?e r4Jؙ5Q0`+LKVq宓;t!Pž.fkn=u1U^ҩak(Ęl x*hӭ1AkTST\~`RMYkLH|5ODWhoטPJU/y70[5x}7f]/iy#4vuKt;=,B4/'wӚeX,# *,$*mj揱_GLߐkƕŬj7/}O#Ñdn)d` 8o&TTcbag,X0wG?!m9ͯˁx>{Cp*W y 5OE3N*:{6 [|n(s6)g??z+M#u@#B fnZiU{dŻ \3';_\27HF\LH` z\-'&HH!1M!}V34֯| V[1.o7exx޻hscj7;%0**+A--p T-YG+ :Gڻf\ظS<1JڿdINb+sgٱ-PF-MMzo*|S "PȂn&g-5|(˳\qAlUg[äez"TA脩φs50]NRԅWa֥.)vk_~RSvtDw+F gBbW)9xνk_WHr;ρ06kmuU#z )oߤߢj\z-[//Z -뷤eZq9!+d  "K b1PFѐ*J%*Qi\U[M_%+,"S?OД/ꀆ67_%j\.U>F5,BiZ~ua*)1y0b>0wW2~c>]G?㢋3SAqhve,,8?# ,Sw' ־*h_qf*v˱.E1=6cj {QS?LӠp9#+s$~?iի&)kfZO?L24D@(jRd;EMhJ^aqy+B d 'W{B_Cx ?DyK tgradeca@ffos.hryK 0mailto:tgradeca@ffos.hr@@@ NormalCJ_HaJmH sH tH DA@D Default Paragraph FontRiR  Table Normal4 l4a (k(No List6U@6 %= Hyperlink >*B*ph*46pqrs F~ ce - . ,000p000p0p0p00p00000000000p 0p 0 0 0 000F~- . ,M90\8gM90M90xxxxxM90M90"#%T* !T* T*6]n *XXl,R$3k<l(TH .4@6(    XA )jJ)jJumjetnaoplodnja#" B S  ? *4T5^nsLMRSwx   :;oqbcd e s t  , . 7 8 A B J K N O R S W X ] ^ e f n o p q s w          ! % - . 2 3 6 7 A B N O W Y e f j k r s { | ~           ( + 2 3 9 : @ B I J K L R S ] a g h k l s t y z } ~         $ ( , - / 0 8 9 E H Q S \ ^ e f h l r t  $,5^os EF}~  bcd e , . X Y %,3336s . ,,TSveu iliate J.J.StrossmayeraUhv.-~k^`OJPJQJ^Jo(-^`OJQJ^Jo(hHopp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHoPP^P`OJQJo(hHUhv53. W %= "0Uz=O;Pig{~(tTTp!6~FSt@  >   4 *00@00 UnknownGz Times New Roman5Symbol3& z Arial?5 z Courier New;Wingdings"qh􊓆rF  !24d##3QH)?{~Tanja Grade ak-ErdeljiTSveu iliate J.J.Strossmayera Oh+'0 $0 L X dpxTanja Gradeak-ErdeljianjTnjnjnj Normal.dotSveuilite J.J.Strossmayera6euMicrosoft Word 10.0@~@*@Z ՜.+,D՜.+,H hp  RH-TDU#A Tanja Gradeak-Erdelji Title  8@ _PID_HLINKSA w)http://www.gfk.com/o^mailto:tgradeca@ffos.hr  !#$%&'()+,-./012345689:;<=>@ABCDEFIRoot Entry FZKData "1Table*WordDocumentBSummaryInformation(7DocumentSummaryInformation8?CompObjj  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q