Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 197196

Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo značenjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim


Jelaska, Zrinka; Bošnjak, Tomislava; Balent, Marina
Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo značenjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim // Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2005. str. 357-367 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 197196 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo značenjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim
(Semantic Origin of Names of Colours in Croatian Compared to French and English)

Autori
Jelaska, Zrinka ; Bošnjak, Tomislava ; Balent, Marina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike / Granić, Jagoda - Zagreb : Split : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2005, 357-367

Skup
Semantika prirodnoga jezika i metajezik semantike

Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 14.05.2004. - 16.05.2004

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
boje; nazivlje; semantika; hrvatski; francuski; engleski
(colours; terminology; semantics; Croatian; French; English)

Sažetak
Nazivi za boje među najpopularnijim su lingvističkim temama, a njima se često pristupa interdisciplinarno (uključuje se i semiotička, psihološka, filozofska, antropološka, likovna, umjetnička strana...). Opažanje boja donekle je općeljudska pojava, što pokazuju nazivi za osnovne boje, no pojedini jezici i kulture razlikuju se u doživljajima boja. U ovome će se radu najprije prikazati opća obilježja i osnovne podjele boja te riječi kojima se one nazivaju u hrvatskome kako bi se pokazala razlika između poimanja boja i nazivanja boja općenito i ako se promatraju s različitih stajališta. U drugome dijelu rada prikazat će se semantičko podrijetlo proširivanja rječnika za boje u hrvatskome u usporedbi s francuskim i engleskim jezikom kako bi se pokazale međujezične sličnosti i razlike.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0212001
0130438

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Jelaska, Zrinka; Bošnjak, Tomislava; Balent, Marina
Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo značenjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim // Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2005. str. 357-367 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Jelaska, Z., Bošnjak, T. & Balent, M. (2005) Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo značenjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim. U: Granić, J. (ur.)Semantika prirodnog jezika i metajezik semantike.
@article{article, author = {Jelaska, Zrinka and Bo\v{s}njak, Tomislava and Balent, Marina}, editor = {Grani\'{c}, J.}, year = {2005}, pages = {357-367}, keywords = {boje, nazivlje, semantika, hrvatski, francuski, engleski}, title = {Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo zna\v{c}enjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim}, keyword = {boje, nazivlje, semantika, hrvatski, francuski, engleski}, publisher = {Hrvatsko dru\v{s}tvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)}, publisherplace = {Split, Hrvatska} }
@article{article, author = {Jelaska, Zrinka and Bo\v{s}njak, Tomislava and Balent, Marina}, editor = {Grani\'{c}, J.}, year = {2005}, pages = {357-367}, keywords = {colours, terminology, semantics, Croatian, French, English}, title = {Semantic Origin of Names of Colours in Croatian Compared to French and English}, keyword = {colours, terminology, semantics, Croatian, French, English}, publisher = {Hrvatsko dru\v{s}tvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)}, publisherplace = {Split, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font