Pregled bibliografske jedinice broj: 159871
Il doppio effetto del mezzo televisivo nel processo d'apprendimento della lingua italiana
Il doppio effetto del mezzo televisivo nel processo d'apprendimento della lingua italiana // Il doppio nella lingua e nella letteratura italiana : collezione delle opere / Morana Čale, Tatjana Peruško, Sanja Roić, Alessandro Iovinelli (ur.).
Zagreb: FF Press, 2008. str. 789-795 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 159871 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Il doppio effetto del mezzo televisivo nel processo d'apprendimento della lingua italiana
(Double Effect of Television in the Process of Acquisition of Italian Language)
Autori
Nigoević, Magdalena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Il doppio nella lingua e nella letteratura italiana : collezione delle opere
/ Morana Čale, Tatjana Peruško, Sanja Roić, Alessandro Iovinelli - Zagreb : FF Press, 2008, 789-795
ISBN
978-953-175-262-6
Skup
Il doppio nella lingua e nella letteratura italiana
Mjesto i datum
Dubrovnik, Hrvatska, 08.09.2004. - 11.09.2004
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
linguaggio televiso; programmi italiani; apprendimento della lingua italiana in Croazia
(television language; Italian television programs; acquisition of the Italian language in Croatia)
Sažetak
Il presente saggio affronta le caratteristiche del linguaggio televisivo nel processo d'apprendimento della lingua italiana in Croazia. In quest'ottica sono stati messi in evidenza diversi elementi che caratterizzano il linguaggio televisivo, i quali rispecchiano fedelmente la situazione della lingua italiana d'oggi (una vasta gamma di varieta' diatopiche, diastratiche, diamesiche e diafasiche). Inoltre, le grammatiche di italiano e i contenuti grammaticali dei manuali destinati all'insegnamento e all'apprendimento dell'italiano a stranieri sono lo specchio dei dubbi esistenti fra i parlanti nativi. Sarebbe opportuno cercare di far conoscere, se non apprendere, tutte le varieta' della lingua italiana. In seguito, tale modello d'apprendimento svilupperebbe non solo la competenza linguistica, ma anche la competenza comunicativa o addirittura interculturale.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA