Pregled bibliografske jedinice broj: 1281183
Inačice hrvatskih poslovica
Inačice hrvatskih poslovica // Standardni i nestandardni idiomi / Mikić Čolić, Ana ; Glušac, Maja (ur.).
Zagreb: HDPL, 2023. str. 171-185
CROSBI ID: 1281183 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Inačice hrvatskih poslovica
(Croatian proverbs variants)
Autori
Aleksa Varga, Melita
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Standardni i nestandardni idiomi
Urednik/ci
Mikić Čolić, Ana ; Glušac, Maja
Izdavač
HDPL
Grad
Zagreb
Godina
2023
Raspon stranica
171-185
ISBN
978-953-7494-04-9
Ključne riječi
hrvatske poslovice, hrvatski mrežni tezaurus, inačice poslovica
(Croatian proverbs, Croatian online thesaurus, versions of proverbs)
Sažetak
Projekt utvrđivanja hrvatskoga paremiološkog minimuma i optimuma započeo je 2014. godine i trajao je do 2018. godine. Tijekom toga razdoblja prikupljeni su podatci od 1585 ispitanika koji su ispunili dvije inačice tiskanih upitnika sa 105 najčešćih hrvatskih poslovica koje su dobivene korpusnom analizom. U prvoj su inačici upitnika poslovice bile prikazane prema načelu djelomične finalne prezentacije poslovica. Ispitanicima je bio zadan drugi logički dio poslovice, a prvi su morali sami dopisati. U drugoj inačici istraživanja koje je provedeno 2018. godine poslovice su bile prikazane prema načelu inicijalne prezentacije, odnosno zadan je bio početak poslovice, od ispitanika se tražilo da napišu kraj, odnosno drugi dio poslovice (usp. Aleksa Varga i Keglević 2020a). Upitnici su analizirani prema načelu analize modela poslovica koju su razvili Chlosta i Grzybek (usp. Chlosta i Grzybek 2005, 2015 i Grzybek 2012), a koji se temelji na četverokodnom sustavu gdje su se poslovicama iz upitnika dodijelili kodovi od 0 do 3, koji označavaju inačice, odnosno odstupanja od nulte inačice poslovice koja prisutna u trima najvećim hrvatskim korpusima (usp. Aleksa Varga i Keglević 2020b). Iz razloga što je analiza nultih inačica poslovica već odrađena (usp. Aleksa Varga i Keglević 2020a), u okviru ovoga rada pomnije će se analizirati inačice poslovica prvog, drugog i trećeg stupnja. Kako je jedan od ciljeva hrvatskoga paremiološkog istraživanja i izrada hrvatskoga mrežnog paremiološkog tezaurusa, od iznimne je važnosti uključiti u rječničku bazu tezaurusa ne samo nulte inačice poslovica koje se pojavljuju u hrvatskim korpusima, već i inačice poslovica koje su se pokazale uvriježenima među govornicima. U radu će se stoga prikazati kvantitativna, kvalitativna i korpusnolingvistička analiza inačica hrvatskih poslovica koja može pridonijeti izradi rječničke osnovice hrvatskoga mrežnog paremiološkog tezaurusa.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija