Pregled bibliografske jedinice broj: 1278911
Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik
Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik // Mostariensia (Mostar), 22 (2018), 2; 47-64 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1278911 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa
u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni
hrvatski jezik
(COMPARATIVE ANALYSIS OF THE POSITION OF
AN ADJECTIVE ATTRIBUTE IN CONTEMPORARY
ITALIAN VERSUS MODERN CROATIAN)
Autori
Mišetić, Damir
Izvornik
Mostariensia (Mostar) (1023-8638) 22
(2018), 2;
47-64
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
poredak osnovnih sintaktičkih jedinica, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u hrvatskome, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u talijanskome, razlika u značenju u svezi s položajem pridjeva u talijanskome, stilske razlike u svezi s položajem pridjeva
(basic syntactic units order ; position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Croatian ; position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Italian ; difference in meaning connected to the position of adjectives in Italian ; stylistic differences connected to the position of an adjective)
Sažetak
Premda tipološka lingvistika jasno svrstava i hrvatski i talijanski jezik u istu kategoriju jezika s SVO poretkom osnovnih sintaktičkih jedinica i premda oba spomenuta jezika imaju relativno slobodan red riječi, postoje neke bitne razlike na koje valja upozoriti. Za te razlike u redu riječi mogu se postaviti jasna pravila ili barem tendencije kako bi ovladavanje talijanskim jezikom govornicima hrvatskoga bilo lakše, a tekstovi razumljiviji. Mjesto pridjevnoga atributa u odnosu na imenicu pokazuje primjerice velika odstupanja u dvama jezicima i ova tema zaslužuje pomnjivu raščlambu i puno veću pažnju nego što joj se dosada poklanjala. Posebice je važno upozoriti govornike hrvatskoga jezika na različito značenje i stilsku vrijednost pridjeva u talijanskome, ovisno o mjestu pridjeva ispred imenice kojoj pripada ili iza nje, mjestu dvaju ili više pridjeva te mjestu riječi koje talijanski gramatičari, za razliku od hrvatskih, tradicionalno svrstavaju u pridjeve. Cilj ovoga rada jest pridonijeti razvoju jezične kompetencije i boljemu i potpunijemu razumijevanju tekstova suvremenoga talijanskog jezika, ali i književnoumjetničkih tekstova i njihova ustroja, razmatrajući poglavito utjecaje promjene poretka sintaktičkih jedinica, u našemu slučaju pridjevnoga atributa, na njihovu semantiku.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija