Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1278911

Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik


Mišetić, Damir
Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik // Mostariensia (Mostar), 22 (2018), 2; 47-64 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1278911 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik
(COMPARATIVE ANALYSIS OF THE POSITION OF AN ADJECTIVE ATTRIBUTE IN CONTEMPORARY ITALIAN VERSUS MODERN CROATIAN)

Autori
Mišetić, Damir

Izvornik
Mostariensia (Mostar) (1023-8638) 22 (2018), 2; 47-64

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
poredak osnovnih sintaktičkih jedinica, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u hrvatskome, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u talijanskome, razlika u značenju u svezi s položajem pridjeva u talijanskome, stilske razlike u svezi s položajem pridjeva
(basic syntactic units order ; position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Croatian ; position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Italian ; difference in meaning connected to the position of adjectives in Italian ; stylistic differences connected to the position of an adjective)

Sažetak
Premda tipološka lingvistika jasno svrstava i hrvatski i talijanski jezik u istu kategoriju jezika s SVO poretkom osnovnih sintaktičkih jedinica i premda oba spomenuta jezika imaju relativno slobodan red riječi, postoje neke bitne razlike na koje valja upozoriti. Za te razlike u redu riječi mogu se postaviti jasna pravila ili barem tendencije kako bi ovladavanje talijanskim jezikom govornicima hrvatskoga bilo lakše, a tekstovi razumljiviji. Mjesto pridjevnoga atributa u odnosu na imenicu pokazuje primjerice velika odstupanja u dvama jezicima i ova tema zaslužuje pomnjivu raščlambu i puno veću pažnju nego što joj se dosada poklanjala. Posebice je važno upozoriti govornike hrvatskoga jezika na različito značenje i stilsku vrijednost pridjeva u talijanskome, ovisno o mjestu pridjeva ispred imenice kojoj pripada ili iza nje, mjestu dvaju ili više pridjeva te mjestu riječi koje talijanski gramatičari, za razliku od hrvatskih, tradicionalno svrstavaju u pridjeve. Cilj ovoga rada jest pridonijeti razvoju jezične kompetencije i boljemu i potpunijemu razumijevanju tekstova suvremenoga talijanskog jezika, ali i književnoumjetničkih tekstova i njihova ustroja, razmatrajući poglavito utjecaje promjene poretka sintaktičkih jedinica, u našemu slučaju pridjevnoga atributa, na njihovu semantiku.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Damir Mišetić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

hrcak.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Mišetić, Damir
Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik // Mostariensia (Mostar), 22 (2018), 2; 47-64 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Mišetić, D. (2018) Supostavna raščlamba položaja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik. Mostariensia (Mostar), 22 (2), 47-64.
@article{article, author = {Mi\v{s}eti\'{c}, Damir}, year = {2018}, pages = {47-64}, keywords = {poredak osnovnih sintakti\v{c}kih jedinica, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u hrvatskome, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u talijanskome, razlika u zna\v{c}enju u svezi s polo\v{z}ajem pridjeva u talijanskome, stilske razlike u svezi s polo\v{z}ajem pridjeva}, journal = {Mostariensia (Mostar)}, volume = {22}, number = {2}, issn = {1023-8638}, title = {Supostavna ra\v{s}\v{c}lamba polo\v{z}aja pridjevnoga atributa u suvremenome talijanskom u odnosu na suvremeni hrvatski jezik}, keyword = {poredak osnovnih sintakti\v{c}kih jedinica, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u hrvatskome, mjesto pridjeva u odnosu na imenicu kojoj pripada u talijanskome, razlika u zna\v{c}enju u svezi s polo\v{z}ajem pridjeva u talijanskome, stilske razlike u svezi s polo\v{z}ajem pridjeva} }
@article{article, author = {Mi\v{s}eti\'{c}, Damir}, year = {2018}, pages = {47-64}, keywords = {basic syntactic units order, position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Croatian, position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Italian, difference in meaning connected to the position of adjectives in Italian, stylistic differences connected to the position of an adjective}, journal = {Mostariensia (Mostar)}, volume = {22}, number = {2}, issn = {1023-8638}, title = {COMPARATIVE ANALYSIS OF THE POSITION OF AN ADJECTIVE ATTRIBUTE IN CONTEMPORARY ITALIAN VERSUS MODERN CROATIAN}, keyword = {basic syntactic units order, position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Croatian, position of an adjective in relation to the noun to which it belongs in Italian, difference in meaning connected to the position of adjectives in Italian, stylistic differences connected to the position of an adjective} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font