Pregled bibliografske jedinice broj: 1273098
Kontrastivna analiza udžbenika za učenje hrvatskoga i turskoga jezika kao stranih prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike do razine a2
Kontrastivna analiza udžbenika za učenje hrvatskoga i turskoga jezika kao stranih prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike do razine a2, 2021., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1273098 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kontrastivna analiza udžbenika za učenje
hrvatskoga i turskoga jezika kao stranih prema
Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike
do razine a2
(Contrastive analysis of textbooks for learning
Croatian and Turkish as foreign languages
according to the Common European Framework of
Reference for Languages up to A2 level)
Autori
Martina Premor
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
19.11
Godina
2021
Stranica
42
Mentor
Marta Andrić
Ključne riječi
kontrastivna analiza udžbenika, učenje stranih jezika, Zajednički europski referentni okvir za jezike, komunikacijske kompetencije
(contrastive analysis of textbooks, foreign language learning, Common European Framework of Reference for Languages, communication competences)
Sažetak
Izrada nastavnog programa za učenje jezika kao stranih trebala bi se temeljiti na analizi potreba polaznika što predstavlja izazovan zadatak ako je u pitanju heterogena grupa polaznika. Činjenica jest da je u suvremenom društvu nužno znati barem još jedan jezik osim prvoga, stoga je za očekivati daljnji razvoj istraživanja načina i razina usvajanja stranih jezika. Najutjecajniji dokument u mjerenju razina usvojenosti stranoga jezika u učenju europskih i drugih jezika kao stranih svakako je Zajednički europski referentni okvir za jezike. Jedna je od glavnih funkcija Okvira potaknuti i osposobiti partnere u poučavanju i učenju jezika s ciljem što transparentnijeg prijenosa ciljeva i metoda koje primjenjuju kao i stvarne rezultate koje su učenici postigli (ZEROJ 2005: 18). ZEROJ predstavlja šest razina usvojenosti stranoga jezika: A1, A2, B1, B2, C1 i C2 od kojih su početne dvije ; pripremni stupanj (A1) i temeljni stupanj (A2), ukratko opisane ovim radom. Te razine u radu zatim predstavljaju referencu prilikom analize udžbenika za učenje hrvatskog i turskog jezika kao stranih. Kako je riječ o jezicima koji pripadaju sasvim različitim jezičnim porodicama, pristup njihovu poučavanju kao stranih jezika izazovan je za uspoređivanje. Unatoč tome, budući da su i Croaticum i TÖMER svoje udžbenike pripremili u skladu sa zahtjevima ZEROJ-a, ideja rada je usporediti koliko su priređivači analiziranih udžbenika u tome zapravo i uspjeli.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija