Pregled bibliografske jedinice broj: 1257090
Translatologičeskij analiz seriala "Brigada" s russkogo na horvatskij jazyk
Translatologičeskij analiz seriala "Brigada" s russkogo na horvatskij jazyk, 2023., diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1257090 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translatologičeskij analiz seriala "Brigada" s
russkogo na horvatskij jazyk
(Translatological Analysis of the series "Law of the
Lawless" from Russian into Croatian)
Autori
Španjol, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
20.02
Godina
2023
Stranica
70
Mentor
Barčot, Branka
Ključne riječi
žargon ; žargonizm ; argotizm ; slengizm ; perevod ; translatologičeskij analiz ; ekvivalentnost' ; adekvatnost' ; element kul'tury ; subtitry
(slang ; translation ; translatological analysis ; contrastive analysis ; culture-specific items ; subtitles)
Sažetak
Ovaj diplomski rad posvećen je translatološkoj analizi serije „Sašina ekipa“ s ruskog na hrvatski jezik. U prvom dijelu rada definiraju se žargonizmi, argotizmi i slengizmi. Potom se donose translatološka objašnjenja osnovnih pojmova važnih za analizu prikupljenog korpusa, a to su ekvivalentnost i adekvatnost prijevoda, prijevod elemenata kulture i prijevod u titlovima. Središnji dio rada posvećen je translatološkoj analizi postojećeg prijevoda serije, a najveća se pozornost pri tome posvećuje prijevodu žargonizama i elemenata kulture. Neki od problema koji se tematiziraju u analizi su detektirani neadekvatni prijevodi žargonizama i izostavljanje elemenata iz polazišnog teksta. Najčešći postupci pri prijevodu su zamjena ili kulturni ekvivalent, te opisni prijevod.
Izvorni jezik
Rus
Znanstvena područja
Filologija