Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1257089

Analiz perevodov tekstov administrativno-delovogo stilja s russkogo na horvatskij jazyk


Matijević, Mislav
Analiz perevodov tekstov administrativno-delovogo stilja s russkogo na horvatskij jazyk, 2023., diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1257089 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Analiz perevodov tekstov administrativno-delovogo stilja s russkogo na horvatskij jazyk
(Analysis of translations of administrative texts from Russian into Croatian)

Autori
Matijević, Mislav

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
20.02

Godina
2023

Stranica
97

Mentor
Barčot, Branka

Ključne riječi
perevodčeskie ošibki ; sopostavitel'nyj analiz ; perevod ; perevodčeskaja kompetencija ; oficial'no-delovoj stil'
(translation mistakes ; contrastive analysis ; translation ; translation competence ; administrative texts)

Sažetak
Ovaj diplomski rad bavi se analizom translatoloških grešaka u studentskim prijevodima teksta administrativno-poslovnog stila. Konkretno je riječ o prijevodima ugovora s ruskog jezika na hrvatski. Rad se sastoji od dva dijela: u prvom, teorijskom, dijelu objašnjavaju se osnovni pojmovi koji se susreću u radu te se daju osnovne informacije o administrativno-poslovnom stilu, prijevodu i prijevodnim tehnikama te postupku kontrastivne analize. U drugom su dijelu obrađeni tekstovi podvrgnuti kontrastivnoj analizi, pri čemu su studentski prijevodi s ruskog jezika na hrvatski uspoređeni s originalnim rečenicama na ruskom i profesionalnim, odnosno, „idealnim“, tj. uzornim prijevodima rečenica, te su u njima, uz oslanjanje na relevantnu literaturu (priručnike, rječnike, gramatike i pravopise hrvatskog jezika), pronađene greške, koje se potom kategoriziraju i opisuju. Dobiveni podaci se interpretiraju, te se na temelju njihove interpretacije donose zaključci o mogućim uzrocima pogrešaka, kao i o mogućim rješenjima koja bi mogla pomoći da se takve pogreške u budućnosti izbjegnu.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Branka Barčot (mentor)

Avatar Url Mislav Matijević (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

dabar.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Matijević, Mislav
Analiz perevodov tekstov administrativno-delovogo stilja s russkogo na horvatskij jazyk, 2023., diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb
Matijević, M. (2023) 'Analiz perevodov tekstov administrativno-delovogo stilja s russkogo na horvatskij jazyk', diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Matijevi\'{c}, Mislav}, year = {2023}, pages = {97}, keywords = {perevod\v{c}eskie o\v{s}ibki, sopostavitel'nyj analiz, perevod, perevod\v{c}eskaja kompetencija, oficial'no-delovoj stil'}, title = {Analiz perevodov tekstov administrativno-delovogo stilja s russkogo na horvatskij jazyk}, keyword = {perevod\v{c}eskie o\v{s}ibki, sopostavitel'nyj analiz, perevod, perevod\v{c}eskaja kompetencija, oficial'no-delovoj stil'}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Matijevi\'{c}, Mislav}, year = {2023}, pages = {97}, keywords = {translation mistakes, contrastive analysis, translation, translation competence, administrative texts}, title = {Analysis of translations of administrative texts from Russian into Croatian}, keyword = {translation mistakes, contrastive analysis, translation, translation competence, administrative texts}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font