Pregled bibliografske jedinice broj: 1249272
"Moja domovina - SSSR". Književnost i pamćenje u suvremenom romanu u Rusiji
"Moja domovina - SSSR". Književnost i pamćenje u suvremenom romanu u Rusiji. Zagreb: Disput, 2023 (monografija)
CROSBI ID: 1249272 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
"Moja domovina - SSSR". Književnost i pamćenje u suvremenom
romanu u Rusiji
("My Homeland - USSR". Literature and Memory in Contemporary
Novel in Russia)
Autori
Lugarić Vukas, Danijela
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Disput
Grad
Zagreb
Godina
2023
Stranica
280
ISBN
978-953-260-454-2
Ključne riječi
roman, pamćenje, 2010, postsovjetska Rusija, dokumentarizam
(novel, memory, 2010, postSoviet Russia, documentalism)
Sažetak
Knjiga sadrži 11 ogleda o romanima 9 pisaca i spisateljica koji pišu na ruskome jeziku i čije je stvaralaštvo, većinom dostupno u prijevodu i domaćoj čitateljskoj publici, snažno obilježilo 2010-e godine. Tijekom drugog desetljeća 21. stoljeća rusko je društvo uvučeno u duboku krizu simboličkog poretka koja se očituje i u renesansi staljinizma: figura Staljina, naime, utjelovljuje ideju velike države, imperijalne ekspanzije i nacionalne veličine, kao i ideju neovisnosti, suverenosti vlasti u odnosu na društvo, dok apeliranje na patriotizam kao središnje vezivno tkivo nacije značajno utječe na porast važnosti ruske i sovjetske prošlosti kao oblika legitimacije režima. Knjigom su obuhvaćeni književni tekstovi u kojima je pisanje oblik prisjećanja, odnosno koji su pisani s usmjerenošću na sovjetsku prošlost s ciljem njezine reprezentacije i/ili prorade (nobelovka Svetlana Aleksievič, Ljudmila Ulickaja, Mihail Šiškin, Sergej Lebedev, Evgenij Vodolazkin, Zahar Prilepin, Guzel Jahina, Polina Barskova, Marija Stepanova). Književni tekstovi promatraju se – riječima povjesničara kulture Aleksandra Etkinda – kao tekstualni spomenici: poput koliko dirljive, toliko i zastrašujuće poeme Rekviem Anne Ahmatove, ti romani potvrđuju da su politička povijest, i pritom osobito nasilne stranice sovjetske prošlosti (Gulag i Černobil, rat i lenjingradska blokada), ne samo svjedočanstvo tranzicijske prirode postsovjetskog ruskog društva nego i dokaz da se povijest katkad očituje kao traumatičan simptom. Ipak, razlog za oprezni optimizam postoji: najrecentnija proza na ruskom jeziku etablira književno stvaralaštvo kao proces koji omogućuje – time što razmješta prijelomne događaje izvan okvira službene političke povijesti – zalječenje povijesnih rana.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-IP-2020-02-2441 - Ruske književne transformacije od 1990. do 2020. (Transform) (Vojvodić, Jasmina, HRZZ - 2020-02) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Danijela Lugarić
(autor)