Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1247573

Les néologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en français et en croate


Velić, Ajla
Les néologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en français et en croate, 2017., diplomski rad, diplomski, Zadar


CROSBI ID: 1247573 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Les néologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en français et en croate
(The neologisms in the Harry Potter cycle and their translation into French and Croatian)

Autori
Velić, Ajla

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Mjesto
Zadar

Datum
19.12

Godina
2017

Stranica
77

Mentor
Frleta, Tomislav

Ključne riječi
la néologie, le cycle Harry Potter, la légende arthurienne, la traduction, l’analyse comparative
(neology, Harry Potter cycle, Arthurian legend, translation, comparative analysis)

Sažetak
Le thème de ce mémoire de master sont les néologismes inventes par J.K.Rowling dans le cycle Harry Potter. La théorie est divisé en trois parties : théorie de néologie et ses procédures de création lexicale, puis l’introduction au monde de Harry Potter et les éléments de la légende arthurienne dans le cycle et dernière la théorie de traduction de Newmark. 70 triplets des néologismes ont été analysés et divisés en sept groupes : personnes (15 triplets de néologismes), êtres et plantes magiques (11 triplets de néologismes), objets magiques (13 triplets de néologismes), sport et jeux (10 triplets de néologismes), monnaie (3 triplets de néologismes), transport (5 triplets de néologismes), enchantements, maléfices, sortilèges et potions les plus connus (13 triplets de néologismes). L’analyse est faite en trois niveaux : le néologisme original, le néologisme traduite et les procédures de traduction utilisés.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Tomislav Frleta (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Velić, Ajla
Les néologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en français et en croate, 2017., diplomski rad, diplomski, Zadar
Velić, A. (2017) 'Les néologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en français et en croate', diplomski rad, diplomski, Zadar.
@phdthesis{phdthesis, author = {Veli\'{c}, Ajla}, year = {2017}, pages = {77}, keywords = {la n\'{e}ologie, le cycle Harry Potter, la l\'{e}gende arthurienne, la traduction, l’analyse comparative}, title = {Les n\'{e}ologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en fran\c{c}ais et en croate}, keyword = {la n\'{e}ologie, le cycle Harry Potter, la l\'{e}gende arthurienne, la traduction, l’analyse comparative}, publisherplace = {Zadar} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Veli\'{c}, Ajla}, year = {2017}, pages = {77}, keywords = {neology, Harry Potter cycle, Arthurian legend, translation, comparative analysis}, title = {The neologisms in the Harry Potter cycle and their translation into French and Croatian}, keyword = {neology, Harry Potter cycle, Arthurian legend, translation, comparative analysis}, publisherplace = {Zadar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font