Pregled bibliografske jedinice broj: 124715
Locatives as (non-)subjects and referential metonymy
Locatives as (non-)subjects and referential metonymy // 8th International Cognitive Linguistics Conference: Cognitive Linguistics, Functionalism, Discourse Studies: Common Ground and New Directions / Ruiz de Mendoza, Francisco Jose (ur.).
Logroño: University of La Rioja, Spain, 2003. str. 237-238 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 124715 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Locatives as (non-)subjects and referential metonymy
Autori
Brdar, Mario ; Brdar-Szabo, Rita
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
8th International Cognitive Linguistics Conference: Cognitive Linguistics, Functionalism, Discourse Studies: Common Ground and New Directions
/ Ruiz de Mendoza, Francisco Jose - Logroño : University of La Rioja, Spain, 2003, 237-238
Skup
8th International Cognitive Linguistics Conference: Cognitive Linguistics, Functionalism, Discourse Studies: Common Ground and New Directions
Mjesto i datum
Logroño, Španjolska, 20.07.2003. - 25.07.2003
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
referential metonymy; corpus; proper names; grammar
Sažetak
Much of the recent research seems to indicate that referential metonymies, in contrast to predicational ones, are relatively unconstrained. However, a closer look reveals that there are some significant differences among languages concerning the availability of the former type too. A corpus-based case study on the availability of metonymically used proper names in the language of media, such as, (1) Beijing was outraged, and it looked like Washington had done it on purpose. shows that this particular type of metonymy is ubiquitous in English and German, but not so in Hungarian and Croatian. The constraints seem at first blush to have to do with cognitive, discoursal-pragmatic and cultural factors. But even if these are discounted, the differences between the two groups of languages are still larger than expected, which indicates that other constraining factors must be at work here, some of which may turn out to be grammatical in nature.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA