Pregled bibliografske jedinice broj: 1246634
IGRANI FILM KAO OKVIR ZA RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH VJEŠTINA
IGRANI FILM KAO OKVIR ZA RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH VJEŠTINA // Zbornik radova III stručno-znanstvenog skupa „Od teorije do prakse u jeziku struke“ Udruge nastavnika jezika struke na na visokoškolskim ustanovama, 3 (2016), 159-166 (recenziran, članak, stručni)
CROSBI ID: 1246634 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
IGRANI FILM KAO OKVIR ZA RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH
VJEŠTINA
(Feature Film As Framework For Communication Skills
Development,)
Autori
Švob, Ankica
Izvornik
Zbornik radova III stručno-znanstvenog skupa „Od teorije do prakse u jeziku struke“ Udruge nastavnika jezika struke na na visokoškolskim ustanovama (2939-2101) 3
(2016);
159-166
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
komunikacijske vještine, ishodi učenja, klasici igranog filma, turistička ponuda
(communication skills, teaching goals, feature film classics, tourist offer)
Sažetak
Poslovni njemački jezik se na Visokoj poslovnoj školi „Libertas“uči na specijalističkom poslijediplomskom studiju turističkog i hotelskog menadžmenta u okviru studijskog predmeta „Jezik turizma kroz medije“. S obzirom da je unapređenje komunikacijskih vještina jedan od najvažnijih ishoda učenja ovog kolegija, u prvi plan su postavljene vještine izlaganja, pripovijedanja, prepričavanja, obrazlaganja, obrane vlastitog ili tuđeg mišljenja, analize i uočavanja bitnog sažimanjem pročitanog ili odslušanog. Tijekom realizacije programa igrani film je imao važnu ulogu u unapređenju ovih vještina. Činjenica da se prema klasicima igranog filma osmišljava turistička ponuda, obrađena je tijekom nastave na primjerima filmova „Treći čovjek“, „Winnetou“ i „Tko pjeva zlo ne misli“. Upravo ovaj posljednji film Krešimira Golika poslužio je studentima, da nakon pažljivog odabira kvalitetnog turističkog vodiča po Zagrebu i pripreme na samoj nastavi, napuste predavaonice i krenu na teren. Vođeni poznatim filmskim lokacijama studenti su sami osmislili turističku turu po Zagrebu i preuzeli uloge vodiča. Kompletno vodstvo snimili su kamerom, tako da se nakon povratka u učionice snimljeni materijal mogao vrednovati i poslužiti kao poticaj za diskusiju.
Izvorni jezik
Hrvatski