Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1245069

Peut-on faciliter l’appropriation des articles en français chez les étudiants croates ?


Lukežić Štorga, Maja; Derkx Valerie
Peut-on faciliter l’appropriation des articles en français chez les étudiants croates ? // Francontraste 3: Structuration, langage, discours et au-delà / Pavelin Lešić, Bogdanka (ur.).
Mons: Colorado Independent Publishers Association (CIPA), 2017. str. 165-183 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1245069 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Peut-on faciliter l’appropriation des articles en français chez les étudiants croates ?
(Can we facilitate the appropriation of articles in French among Croatian students?)

Autori
Lukežić Štorga, Maja ; Derkx Valerie

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Francontraste 3: Structuration, langage, discours et au-delà / Pavelin Lešić, Bogdanka - Mons : Colorado Independent Publishers Association (CIPA), 2017, 165-183

ISBN
9782930200774

Skup
Structuration, langage, discours et au-delà (Strukturacija, jezična djelatnost, diskurs i dalje)

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 08.04.2016. - 10.04.2016

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
articles, appropriation, français, croate, contexte
(articles, appropriation, french, croatian, context)

Sažetak
En observant l’acquisition de certains contenus grammaticaux en français comme L2, on peut constater que les articles représentent une difficulté majeure lors de l’apprentissage du français par des locuteurs non confirmés. Chez les locuteurs croatophones, cette difficulté est renforcée par l’absence d’articles dans leur L1 et par le fait que les deux langues diffèrent fortement au regard de la morphologie de leurs systèmes. Outre le genre (masculin, féminin, neutre), le système croate encode le cas. La présente contribution s’efforcera de présenter les problèmes rencontrés chez des étudiants croatophones. Dans un premier temps, nous aborderons la façon dont les articles sont présentés et expliqués au niveau universitaire, et nous essayerons de voir si la théorie abordée en cours aident les étudiants à les acquérir et les employer correctement. Pour illustrer notre propos, dans un second temps, nous appuierons notre recherche et notre analyse des difficultés rencontrées sur des exemples en grammaire (tout d’abord dans des phrases isolées, puis dans des énoncés en contexte comme lors d’un exercice de grammaire). Enfin, nous analyserons ces difficultés dans des exemples tirés d’expressions écrites d’étudiants ayant déjà suivi plusieurs cours dont l’objectif était l’acquisition des articles. Pour finir, nous relèverons les fautes qui ont tendance à se fossiliser et nous tenterons de proposer quelques pistes qui pourraient aider les étudiants croatophones à réduire ce type de fautes, si non à les éviter.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Maja Lukežić Štorga (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Lukežić Štorga, Maja; Derkx Valerie
Peut-on faciliter l’appropriation des articles en français chez les étudiants croates ? // Francontraste 3: Structuration, langage, discours et au-delà / Pavelin Lešić, Bogdanka (ur.).
Mons: Colorado Independent Publishers Association (CIPA), 2017. str. 165-183 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Lukežić Štorga, M. & Derkx Valerie (2017) Peut-on faciliter l’appropriation des articles en français chez les étudiants croates ?. U: Pavelin Lešić, B. (ur.)Francontraste 3: Structuration, langage, discours et au-delà.
@article{article, author = {Luke\v{z}i\'{c} \v{S}torga, Maja}, editor = {Pavelin Le\v{s}i\'{c}, B.}, year = {2017}, pages = {165-183}, keywords = {articles, appropriation, fran\c{c}ais, croate, contexte}, isbn = {9782930200774}, title = {Peut-on faciliter l’appropriation des articles en fran\c{c}ais chez les \'{e}tudiants croates ?}, keyword = {articles, appropriation, fran\c{c}ais, croate, contexte}, publisher = {Colorado Independent Publishers Association (CIPA)}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Luke\v{z}i\'{c} \v{S}torga, Maja}, editor = {Pavelin Le\v{s}i\'{c}, B.}, year = {2017}, pages = {165-183}, keywords = {articles, appropriation, french, croatian, context}, isbn = {9782930200774}, title = {Can we facilitate the appropriation of articles in French among Croatian students?}, keyword = {articles, appropriation, french, croatian, context}, publisher = {Colorado Independent Publishers Association (CIPA)}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font