Pregled bibliografske jedinice broj: 1242578
Intertekstualne strategije u suvremenoj hrvatskoj dječjoj književnosti
Intertekstualne strategije u suvremenoj hrvatskoj dječjoj književnosti, 2020., diplomski rad, diplomski, Odjel za nastavničke studije u Gospiću, Gospić
CROSBI ID: 1242578 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Intertekstualne strategije u suvremenoj hrvatskoj
dječjoj književnosti
(Intertextual Strategies in Contemporary Croatian
Children's
Literature)
Autori
Borovec, Tea
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Odjel za nastavničke studije u Gospiću
Mjesto
Gospić
Datum
11.11
Godina
2020
Stranica
70
Mentor
Sanja Vrcić-Mataija
Neposredni voditelj
Sanja Vrcić-Mataija
Ključne riječi
intertekstualnost, suvremena dječja književnost, basna, bajka, fantastična priča, roman
(intertextuality, contemporary children's literature, fable, fairy tale, fantastical tale, novel)
Sažetak
Polazeći od teorijskih postavki Viktora Žmegača, Pavla Pavličića i Dubravke Oraić Tolić, u diplomskom se radu postupak intertekstualnosti detektira u žanrovski raznolikim primjerima unutar odabranog korpusa hrvatske dječje književnosti: od basne, preko bajke, fantastične priče do romana. Na temelju ishodišnih književnih tekstova (Ezopa, La Fontainea, Charles Perraulta, braće Grimm i Ivane Brlić-Mažuranić), u radu su analizirana djela Nade Iveljić, Zvonimira Baloga, Nade Zidar- Bogadi, Hrvoja Hitreca, Paje Kanižaja, Luke Paljetka, Željke Horvat-Vukelje, Zvonimira Baloga, Zorana i Eme Pongrašić, Sunčane Škrinjarić i Snježane Grković-Janović. Na odabranim književnim tekstovima uočene su i funkcionalno obrazložene intertekstualne strategije prisutne na razini fabule, tematike, likova, prostorno-vremenskog segmenta te idejnog sloja. Javljaju se dijakronijski i sinkronijski oblici intertekstualnosti, prevladava odmak od književne tradicije, prisutna su književna parafraziranja, ilustrativni oblici citatnosti te je uočljiva autoreferencijalna funkcija intertekstualnosti. Inkorporirajući određene elemente ishodišnih tekstova u svoje narative (postupcima parafraziranja i/ili citiranja), suvremeni autori hrvatske dječje književnosti stvorili su originalna književna djela, proširili tematsko- motivski i idejni okvir prilagođavajući ga ozračju vremena čime su se uklopili u postmodernističku poetiku u dječjoj književnosti.
Izvorni jezik
Hrvatski