Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1240102

Prijevod kao izvor znanstvenog članka ili – kada gramatika radi protiv


Božić, Rafaela
Prijevod kao izvor znanstvenog članka ili – kada gramatika radi protiv // Znanstveni skup Zagrebački prevodilački susreti
Zagreb, Hrvatska, 2017. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1240102 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Prijevod kao izvor znanstvenog članka ili – kada gramatika radi protiv
(TRENSLATION AS A SOURCE OF SCIENTIFIC ARTICLE - OR WHEN GRAMMAR WORKS AGAINST)

Autori
Božić, Rafaela

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
Znanstveni skup Zagrebački prevodilački susreti

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 27. 10.2017

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
prevođenje umjetničkog teksta
(translation of literary texts)

Sažetak
U izlaganju se govori o problemima prevođenja umjetničkih tekstova i činjenici da iako proces prevođenja često uključuje znanstvenu analizu teksta, sam prijevod ne donosi sveučilišnim nastavnicima-prevoditeljima znanstvene bodove. Za to je potrebno ne samo provesti analizu i prevesti tekst već i objaviti rezultate analize u znanstvenom tekstu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Rafaela Božić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Božić, Rafaela
Prijevod kao izvor znanstvenog članka ili – kada gramatika radi protiv // Znanstveni skup Zagrebački prevodilački susreti
Zagreb, Hrvatska, 2017. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)
Božić, R. (2017) Prijevod kao izvor znanstvenog članka ili – kada gramatika radi protiv. U: Znanstveni skup Zagrebački prevodilački susreti.
@article{article, author = {Bo\v{z}i\'{c}, Rafaela}, year = {2017}, keywords = {prevo\djenje umjetni\v{c}kog teksta}, title = {Prijevod kao izvor znanstvenog \v{c}lanka ili – kada gramatika radi protiv}, keyword = {prevo\djenje umjetni\v{c}kog teksta}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Bo\v{z}i\'{c}, Rafaela}, year = {2017}, keywords = {translation of literary texts}, title = {TRENSLATION AS A SOURCE OF SCIENTIFIC ARTICLE - OR WHEN GRAMMAR WORKS AGAINST}, keyword = {translation of literary texts}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font