Pregled bibliografske jedinice broj: 1238269
Primjeri brodskih i prijevoznih isprava te poslovnog dopisivanja na engleskome jeziku u međunarodnom pomorskom prijevozu
Primjeri brodskih i prijevoznih isprava te poslovnog dopisivanja na engleskome jeziku u međunarodnom pomorskom prijevozu, 2021., diplomski rad, preddiplomski, Pomorski fakultet, Rijeka
CROSBI ID: 1238269 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Primjeri brodskih i prijevoznih isprava te poslovnog dopisivanja na engleskome jeziku u međunarodnom pomorskom prijevozu
(Ship's and shipping documents accompanied by examples of business correspondence in english in international maritime transport)
Autori
Nadišić, Mia
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Pomorski fakultet
Mjesto
Rijeka
Datum
05.10
Godina
2021
Stranica
43
Mentor
Tominac Coslovich, Sandra
Ključne riječi
Brodske isprave, brodske knjige, pomorske organizacije, prijevozne isprave, poslovna korespondencija, izrazi i fraze
(Ship's documents, vessel's books, maritime organizations, transportation documents, business correspondence, expressions and phrases)
Sažetak
Pomorski promet možemo definirati kao prijevoz dobara i ljudi morem. U užem smislu to je djelatnost morskih luka, pomorskih agenata i otpremnika, dok u širem smislu pomorski promet obuhvaća opskrbu brodova, pakiranje robe za prijevoz brodovima, kontrole ukrcaja i iskrcaja robe, osiguranje plovila, robe i putnika i druge aktivnosti. Dokumenti od izuzetne važnosti za trgovačke brodove jesu upisni list (eng. Cerificate of registry), privremeni plovidbeni list (eng. Provisional Certificate), isprave koje se izdaju temeljem SOLAS konvencije (eng. Certificates issued according to the SOLAS Convention), isprave koje se izdaju temeljem MARPOL konvencije (eng. Certificates issued according to the MARPOL convention) i brodske knjige (eng. Vessel's Books), koje su pobliže opisane u poglavlju 2. Nakon navedenog poglavlja u radu se opisuju pomorske organizacije, odnosno linijska konferencija (eng. The Shipping Conference) i baltička burza (eng. The Baltic Exchange), kao organizacije čija je glavna zadaća inoviranje i oblikovane djelatnosti koje su povezane s pomorstvom i pomorskom plovidbom. U nastavku rad se bavi prijevoznim ispravama, odnosno dokumentima pomorskog prijevoza, koji uključuju fakturu za vozarinu/vozarinski račun (eng. freight account), zaključnicu (eng. booking note), najavu ukrcaja (eng. standard shipping note), potvrdu ukrcaja (eng. Mate's receipt), teretnicu (eng. Bill of lading), garantno pismo (eng. Letter of indemnity) i naposljetku popis koleta (eng. acking list). U poglavlju 6. u radu je dan prikaz poslovnog dopisivanja u pomorskom prijevozu zajedno s primjerima upita brodarskom poduzeću i odgovora, te su na kraju navedene korisne fraze i izrazi na engleskom i hrvatskom jeziku koji se najčešće koriste u pomorskom poslovnom dopisivanju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Tehnologija prometa i transport