Pregled bibliografske jedinice broj: 1237910
Controlled terminology for monuments, museum and gallery objects: preliminary research on vocabularies reconciliation
Controlled terminology for monuments, museum and gallery objects: preliminary research on vocabularies reconciliation // MIPRO 2022 - 45th Jubilee International Convention: Proceedings / Skala, Karolj (ur.).
Rijeka: Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO, 2022. str. 724-729 doi:10.23919/MIPRO55190.2022.9803618 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1237910 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Controlled terminology for monuments, museum and
gallery objects: preliminary research on
vocabularies reconciliation
Autori
Križaj, Lana ; Zlodi, Goran ; Stublić, Helena ; Majer, Ivana ; Lucić Telišman, Ana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
MIPRO 2022 - 45th Jubilee International Convention: Proceedings
/ Skala, Karolj - Rijeka : Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO, 2022, 724-729
Skup
45th International Convention on Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics (MIPRO 2022)
Mjesto i datum
Opatija, Hrvatska, 23.05.2022. - 27.05.2022
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
controlled vocabularies ; vocabulary reconciliation ; thesaurus ; classification ; vocabulary mapping ; museums ; protection of cultural monuments ; linked open data
Sažetak
The purpose of controlled vocabularies is to organize information and to provide terminology to catalogue and retrieve information in information systems. Vocabularies provide definitions and scope notes, which is especially important in the field of cultural heritage, capturing the richness of meanings and relationships between terms. Therefore, they are important tools for data integrity control and providing reliable search and retrieval, and also essential educational resources. Currently, there are only two controlled vocabularies in the Croatian language related to the field of cultural heritage, primarily museum collections and the protection of cultural monuments: 1) the Classification of museum and gallery objects, 2) the Thesaurus of monument types. They overlap to some extent, but also differ according to the levels of specificity, exhaustivity and structure. As an initial method of vocabulary reconciliation, mapping based on Simple Knowledge Organization System (SKOS) mapping properties is used. This paper aims to examine the possibilities and challenges of vocabulary reconciliation and to provide guidelines for the future use of these valuable terminological resources, to improve the users' access to cultural heritage. Additional mapping of both terminologies to the Art & Architecture Thesaurus will ensure interoperability in the global linked open data environment and provide a multilingual context.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Medicinski fakultet, Zagreb,
Filozofski fakultet, Zagreb
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus