Pregled bibliografske jedinice broj: 1230258
Migracije, toponimi i jezik: svjedočanstva hrvatske prisutnosti u Vojvodini
Migracije, toponimi i jezik: svjedočanstva hrvatske prisutnosti u Vojvodini // Dani hrvatske knjige i riječi - Dani Balinta Vujkova: Zbornik radova s međunarodnog znanstveno- stručnog skupa 2021. / Čeliković, Katarina (ur.).
Subotica: Hrvatska čitaonica - Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata, 2022. str. 51-94 (pozvano predavanje, recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1230258 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Migracije, toponimi i jezik: svjedočanstva hrvatske
prisutnosti u Vojvodini
(Migrations, toponyms and language: evidence of the
Croatian presence in Vojvodina)
Autori
Bara, Mario
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Dani hrvatske knjige i riječi - Dani Balinta Vujkova: Zbornik radova s međunarodnog znanstveno- stručnog skupa 2021.
/ Čeliković, Katarina - Subotica : Hrvatska čitaonica - Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata, 2022, 51-94
ISBN
978-86-84783-47-1
Skup
XX. Dani Balinta Vujkova: dani hrvatske knjige i riječi
Mjesto i datum
Subotica, Srbija, 05.10.2021. - 08.10.2021
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Recenziran
Ključne riječi
Migracije, toponimi, antroponimi, Hrvati, Vojvodina
(Migrations, toponyms, anthroponyms, Croats, Vojvodina)
Sažetak
Jedna od posljedica višestoljetnih migracija hrvatskih populacija na područje današnje Vojvodine i Republike Srbije jesu brojni toponimi koji su nastali u doticaju raznih naroda i međusobna imenovanja. Hrvatski etnonim kao oznaka različitosti tako se javlja od srednjovjekovlja do suvremenosti u obliku toponima i antroponima. Toponimi reflektiraju jezično-povijesni i kulturno-socijalni kontekst u kojem su oblikovani. Nastajali su kao oznaka zemljopisnog podrijetla, etničke ili socijalne različitosti. Oni su ujedno svjedočanstvo kontinuiteta naseljenosti nekog prostora i imaju snažnu simboličku dimenziju. Uz onomastičke izvore javlja se i pisana riječ u narodnim pismima, bosančici i glagoljici. U prvom dijelu rada autor daje pregled najranijih migracija, povezanost doseljenika sa starijim populacijama uz navođenje primjera toponima, antroponima i jezičnih tragova. Drugi dio rada proširuje primjere i na one toponime i antroponime koji u svojem korijenu imaju osnovu u etnonimima Bunjevac, odnosno Šokac. Zaključni dio rada raspravlja o izazovima za hrvatske manjinske institucije u memoriranju vlastitog trajanja i prijenosa znanja o sebi na nove generacije. Podaci u radu crpljeni su iz arhivskih izvora, popisnih podataka, literature i kartografskih izvora.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Sociologija, Povijest, Kroatologija