Pregled bibliografske jedinice broj: 1226489
Общие анималистические фразеологизмы с компонентами собака, собачий, кошка или кот в русском, хорватском и испанском языках
Общие анималистические фразеологизмы с компонентами собака, собачий, кошка или кот в русском, хорватском и испанском языках, 2022., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1226489 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Общие анималистические фразеологизмы с
компонентами собака, собачий, кошка или кот в
русском, хорватском и испанском языках
(Common animalistic idioms with components dog or cat
in russian, croatian and spanish languages)
Autori
Tomorad, Ema
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
22.09
Godina
2022
Stranica
90
Mentor
Hrnjak, Anita
Ključne riječi
фразеология, русский язык, хорватский язык, испанский язык, анималистический компонент собака, анималистический компонент кошка
(phraseology, Russian language, Croatian language, Spanish language, zoonimyc component dog, zoonymic component cat)
Sažetak
Ovaj rad tematizira animalističke frazeme koji su zajednički ruskom, hrvatskom i španjolskom jeziku, a sadrže komponentu pas, pasji, mačka i mačak. Rad počinje kratkim uvidom u teoriju vezanu uz pojmove frazeologije, frazema, internacionalnih frazema i frazema s animalističkom komponentom. Također, predstavlja se značenje, važnost i uloga psa i mačke kao životinja u ljudskoj zajednici tijekom povijesti. Zatim slijedi glavni dio rada - analiza četrnaest odabranih frazema, a prije same analize svi pronađeni frazemi u ruskom, hrvatskom i španjolskom jeziku prikazani su u tablici u kojoj su podijeljeni prema njihovoj pozadinskoj slici. Analizirani su frazemi koji se najčešće upotrebljavaju sudeći po broju primjera njihove upotrebe u korpusu. Cilj je ovog rada ukazati na sličnosti i razlike frazema koji sadrže komponentu psa i mačke, a zajednički su ruskom, hrvatskom i španjolskom jeziku. Analiziraju se sličnosti i razlike u strukturi, značenju i upotrebi pronađenih frazema, te se naglašavaju, ukoliko postoje, kulturološki uvjetovane razlike.
Izvorni jezik
Rus
Znanstvena područja
Filologija