Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1226407

Moć kulturnoga konteksta: Marasova adaptacija drame Vesele žene windsorske ili čitanje Shakespearea kroz imotske naočale


Periš, Lucija
Moć kulturnoga konteksta: Marasova adaptacija drame Vesele žene windsorske ili čitanje Shakespearea kroz imotske naočale // 5. Međunarodni skup Europski realiteti - Moć
Osijek, Hrvatska, 2022. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, ostalo)


CROSBI ID: 1226407 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Moć kulturnoga konteksta: Marasova adaptacija drame Vesele žene windsorske ili čitanje Shakespearea kroz imotske naočale
(The Power of Cultural Context: Maras' Adaptation of The Merry Wives of Windsor or Shakespeare in Imotski)

Autori
Periš, Lucija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, ostalo

Skup
5. Međunarodni skup Europski realiteti - Moć

Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 25.03.2022

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
adaptacija ; Mate Maras ; Vesele žene imotske ; Vesele žene windsorske ; William Shakespeare
(adaptation ; Mate Maras ; The Merry Wives of Imotski ; The Merry Wives of Windsor ; William Shakespeare)

Sažetak
Rad proučava postupak adaptacije dramskoga izvornika u novi dramski tekst na primjeru dva zavičajna igrokaza ̶ Vesele žene windsorske (1602) Williama Shakespearea i Vesele žene imotske (2010) Mate Marasa. Budući da su dvije drame napisane na dva političko, društveno i kulturno drugačija područja – jedna u elizabetinskoj Engleskoj, a druga u Hrvatskoj u dvadeset i prvome stoljeću, rad promatra način na koji milje u kojemu autor stvara utječe na oblikovanje teksta. Premda je smjestio radnju svoje drame u Hrvatsku u osvit suvremenoga doba, Maras je zadržao osnovnu ideju Shakespeareova predloška, ali i prilagodio brojne elemente drame novome kontekstu. Likovi u drami su regionalno obojeni, pričaju dijalektom karakterističnim za imotsko podneblje, a drama obiluje prikazima imotskih kulturnih običaja. Oslanjajući se na teorijska promišljanja Linde Hutcheon, radom se nastoji dokazati da se adaptacija može iščitavati kao dokument koji pruža uvid u povijest određene države, društvene odnose i običaje nekoga naroda. Rad dolazi do zaključka da, iako se Maras poziva na Shakespearea kao inspiraciju za pisanje svojega djela, dvije drame predstavljaju dva različita umjetnička djela s obzirom na društveno- političko-kulturni kontekst, likove i jezik.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Znanost o umjetnosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Akademija za umjetnost i kulturu u Osijeku

Profili:

Avatar Url Lucija Periš (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Periš, Lucija
Moć kulturnoga konteksta: Marasova adaptacija drame Vesele žene windsorske ili čitanje Shakespearea kroz imotske naočale // 5. Međunarodni skup Europski realiteti - Moć
Osijek, Hrvatska, 2022. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, ostalo)
Periš, L. (2022) Moć kulturnoga konteksta: Marasova adaptacija drame Vesele žene windsorske ili čitanje Shakespearea kroz imotske naočale. U: 5. Međunarodni skup Europski realiteti - Moć.
@article{article, author = {Peri\v{s}, Lucija}, year = {2022}, keywords = {adaptacija, Mate Maras, Vesele \v{z}ene imotske, Vesele \v{z}ene windsorske, William Shakespeare}, title = {Mo\'{c} kulturnoga konteksta: Marasova adaptacija drame Vesele \v{z}ene windsorske ili \v{c}itanje Shakespearea kroz imotske nao\v{c}ale}, keyword = {adaptacija, Mate Maras, Vesele \v{z}ene imotske, Vesele \v{z}ene windsorske, William Shakespeare}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }
@article{article, author = {Peri\v{s}, Lucija}, year = {2022}, keywords = {adaptation, Mate Maras, The Merry Wives of Imotski, The Merry Wives of Windsor, William Shakespeare}, title = {The Power of Cultural Context: Maras' Adaptation of The Merry Wives of Windsor or Shakespeare in Imotski}, keyword = {adaptation, Mate Maras, The Merry Wives of Imotski, The Merry Wives of Windsor, William Shakespeare}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font