Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1197982

Viktor D. Sonnenfeld (1902.–1969.) kao prevoditelj filozofijskih djela: Prigodom 120. godišnjice rođenja


Berdica, Josip
Viktor D. Sonnenfeld (1902.–1969.) kao prevoditelj filozofijskih djela: Prigodom 120. godišnjice rođenja // Ugledni Nijemci, Austrijanci i Židovi u javnom životu Osijeka tijekom povijesti : zbornik radova sa znanstveno-stručnoga skupa u sklopu projekta IP-PRAVOS-20 / Kordić, Ljubica ; Papa, Dubravka ; Rišner, Željko (ur.).
Osijek: Pravni fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2022. str. 11-28 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1197982 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Viktor D. Sonnenfeld (1902.–1969.) kao prevoditelj filozofijskih djela: Prigodom 120. godišnjice rođenja
(Viktor D. Sonnenfeld (1902–1969) as translator of philosophical works: On the occasion of the 120th anniversary of his birth)

Autori
Berdica, Josip

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Ugledni Nijemci, Austrijanci i Židovi u javnom životu Osijeka tijekom povijesti : zbornik radova sa znanstveno-stručnoga skupa u sklopu projekta IP-PRAVOS-20 / Kordić, Ljubica ; Papa, Dubravka ; Rišner, Željko - Osijek : Pravni fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2022, 11-28

ISBN
978-953-8109-52-2

Skup
Znanstveno-stručni skup: Ugledni Nijemci, Austrijanci i Židovi u javnom životu Osijeka tijekom povijesti

Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 03.06.2022. - 04.06.2022

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Viktor D. Sonnefeld ; filozofija ; filozofska terminologija ; prevođenje
(Viktor D. Sonnefeld ; philosophy ; philosophical terminology ; translation)

Sažetak
Poznati hrvatski filozofski pisac i prevoditelj Viktor Dragutin Sonnenfeld (Petrijevci, 21. siječnja 1902. – Osijek, 30. ožujka 1969.) svojim je prije svega prevoditeljskim radom dao veliki doprinos obogaćivanju ali i standardiziranju hrvatskog filozofijskog nazivlja. Prevođenje nekih temeljnih filozofijskih djela s njemačkog i engleskog jezika – I. Kanta, J. G. Fichtea, F. W. J. Schellinga, G. W. F. Hegela, A. Schopenhauera, F. Bacona i J. Lockea – nije bilo tek puko prevođenje već i svojevrsna „kristalizacija“ odnosno utvrđivanje hrvatske filozofijske terminologije. Svojim prevodilačkim radom Sonnenfeld je izravno utjecao i na prisutnost njemačke klasične idealističke filozofije u hrvatskoj filozofskoj tradiciji te mogućnost njezina proučavanja. Mnogi su njegovi prijevodi i danas, uz nužne stilske preinake, neizostavni u proučavanju temeljnih filozofijskih koncepata. Svrha je ovoga izlaganja ukratko prikazati najvažnije prijevode iz svijeta filozofije koji su u bitnome obilježili razvoj cijele filozofske tradicije u Hrvatskoj sa željom da se ovaj pomalo zanemareni filozofski pisac vrati na scenu povijesti hrvatske filozofske tradicije.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filozofija

Napomena
Temeljni nacrt rada izložen je na znanstveno-
stručnom skupu "Ugledni Nijemci, Austrijanci i
Židovi u javnom životu Osijeka tijekom povijesti"
koji je održan 3. lipnja 2022. godine u Osijeku.
Ovdje je objavljena značajno dorađena i proširena
verzija izloženog rada.



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Pravni fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Josip Berdica (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Berdica, Josip
Viktor D. Sonnenfeld (1902.–1969.) kao prevoditelj filozofijskih djela: Prigodom 120. godišnjice rođenja // Ugledni Nijemci, Austrijanci i Židovi u javnom životu Osijeka tijekom povijesti : zbornik radova sa znanstveno-stručnoga skupa u sklopu projekta IP-PRAVOS-20 / Kordić, Ljubica ; Papa, Dubravka ; Rišner, Željko (ur.).
Osijek: Pravni fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2022. str. 11-28 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Berdica, J. (2022) Viktor D. Sonnenfeld (1902.–1969.) kao prevoditelj filozofijskih djela: Prigodom 120. godišnjice rođenja. U: Kordić, L., Papa, D. & Rišner, Ž. (ur.)Ugledni Nijemci, Austrijanci i Židovi u javnom životu Osijeka tijekom povijesti : zbornik radova sa znanstveno-stručnoga skupa u sklopu projekta IP-PRAVOS-20.
@article{article, author = {Berdica, Josip}, year = {2022}, pages = {11-28}, keywords = {Viktor D. Sonnefeld, filozofija, filozofska terminologija, prevo\djenje}, isbn = {978-953-8109-52-2}, title = {Viktor D. Sonnenfeld (1902.–1969.) kao prevoditelj filozofijskih djela: Prigodom 120. godi\v{s}njice ro\djenja}, keyword = {Viktor D. Sonnefeld, filozofija, filozofska terminologija, prevo\djenje}, publisher = {Pravni fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }
@article{article, author = {Berdica, Josip}, year = {2022}, pages = {11-28}, keywords = {Viktor D. Sonnefeld, philosophy, philosophical terminology, translation}, isbn = {978-953-8109-52-2}, title = {Viktor D. Sonnenfeld (1902–1969) as translator of philosophical works: On the occasion of the 120th anniversary of his birth}, keyword = {Viktor D. Sonnefeld, philosophy, philosophical terminology, translation}, publisher = {Pravni fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font