Pregled bibliografske jedinice broj: 1177000
Lingvokulturološki rječnik i verbalne asocijacije u p(r)oučavanju leksika
Lingvokulturološki rječnik i verbalne asocijacije u p(r)oučavanju leksika // Jezici i svjetovi. Zbornik radova s Drugog znanstveno-stručnog skupa Hrvatskog društva sveučilišnih lektora / Banković-Mandić, Ivančica ; Majerović, Marko ; Zubak Pivarski, Marina (ur.).
Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 2023. str. 11-22 (plenarno, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1177000 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Lingvokulturološki rječnik i verbalne asocijacije u
p(r)oučavanju leksika
(The Linguo-Cultural Dictionary and Verbal
Associations in
Vocabulary Teaching and Research)
Autori
Barčot, Branka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Jezici i svjetovi. Zbornik radova s Drugog znanstveno-stručnog skupa Hrvatskog društva sveučilišnih lektora
/ Banković-Mandić, Ivančica ; Majerović, Marko ; Zubak Pivarski, Marina - Zagreb : Hrvatska sveučilišna naklada, 2023, 11-22
ISBN
978-953-169-529-9
Skup
Jezici i svjetovi. Drugi znanstveno-stručni skup Hrvatskog društva sveučilišnih lektora
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 25.02.2021. - 26.02.2021
Vrsta sudjelovanja
Plenarno
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
lingvokulturološki rječnik ; verbalne asocijacije ; mentalni leksikon ; kulturalno stereotipni pojmovi ; jezična slika svijeta
(linguocultural dictionary ; verbal associations ; mental lexicon ; cultural stereotypes ; language picture of the world)
Sažetak
Asocijativna se metoda već desetljećima smatra lingvističkom metodom u kojoj se verbalne asocijacije primjenjuju u analizama različitih, kako psiholingvističkih, tako i leksikoloških ali i lingvokulturoloških problema. Ako ispitanik na motivirajuću riječ (riječ stimul) reagira prvom asocijacijom (leksemom, sintagmom, rečenicom) koja mu padne na pamet (riječ reakcija), i ako su asocijacije velikog broja ispitanika istovjetne, onda to ne može biti slučajnost. Stoga se sa priličnom sigurnošću može govoriti o određenoj činjenici funkcioniranja mentalnog leksikona, a jednako se tako mogu donijeti i određeni zaključci o nacionalnoj slici stvarnosti. Cilj je takvih ispitivanja s verbalnim asocijacijama uočavanje snažnih semantičkih i formalnih veza između motivirajuće i motivirane riječi, a te su veze, pretpostavlja se, dokaz njihove tijesne povezanosti u umu govornika. Spona takvih ispitivanja i lingvokulturologije dovodi do pojmova kulturalno stereotipnih pojmova i kulturalno amorfnih pojmova. Budući da proučavanje općeg leksikona kroz mentalni leksikon predstavlja jedan od novijih i suvremenijih metodoloških pristupa opisu leksičkog sustava, primjeri ispitivanja s verbalnim asocijacijama u ovom će izlaganju poslužiti ne samo kao instrument za detektiranje strukture mentalnog leksikona, već ponajprije kao instrument za detektiranje sličnosti i razlika u jezičnim slikama svijeta. U izlaganju će se predstaviti i lingvokulturološki rječnik koji je jednako tako povezan s jezičnom slikom svijeta. Lingvokulturološki rječnik obuhvaća fenomene nacionalnog kulturnog prostora, a posebna je pozornost posvećena jezgri kulturnog prostora, odnosno, tzv. kognitivnoj bazi. Riječ je zapravo o obliku postojanja kulture u svijesti govornika nekog jezika, istodobno i virtualnom i realnom, u kojem govornik postoji i funkcionira, a koje osvještava tek u kontaktu s drugom kulturom.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija