Pregled bibliografske jedinice broj: 1167287
Kognitivnolingvistički pristup frazemima i njegova primjena u izradi rječnika
Kognitivnolingvistički pristup frazemima i njegova primjena u izradi rječnika // Odjeci SCIMETH-a (izazovi lingvističkih istraživanja) / Nigoević, Magdalena ; Vlastelić, Anastazija (ur.).
Split : Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2021. str. 191-215
CROSBI ID: 1167287 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kognitivnolingvistički pristup frazemima i njegova
primjena u izradi rječnika
(The Cognitive Linguistic approach to idioms and its
use in compiling dictionaries)
Autori
Parizoska, Jelena ; Filipović Petrović, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Odjeci SCIMETH-a (izazovi lingvističkih istraživanja)
Urednik/ci
Nigoević, Magdalena ; Vlastelić, Anastazija
Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Grad
Split : Rijeka
Godina
2021
Raspon stranica
191-215
ISBN
978-953-352-071-1
Ključne riječi
kognitivna lingvistika ; frazemi ; konceptualna motivacija ; simboličnost gramatike ; frazeološki rječnik ; hrvatski jezik
(cognitive linguistics ; idioms ; conceptual motivation ; symbolic nature of grammar ; dictionary of idioms ; Croatian)
Sažetak
U ovome radu donosi se prikaz dviju teorijskih postavki kognitivne lingvistike koje su važne za istraživanja frazema, a to su konceptualna motivacija frazeološkoga značenja i simboličnost gramatike. Cilj je pokazati kako se te postavke mogu primijeniti u izradi frazeoloških rječnika hrvatskoga jezika kod frazema koji imaju ustaljene varijantne oblike te onih koji često podliježu modifikacijama (kreativnoj upotrebi). Kognitivnolingvistička istraživanja pokazuju da su varijante ograničene konceptualnom motivacijom i gramatičkom strukturom pojedinoga frazema, a modifikacije se oslanjaju na slična ograničenja i do neke su mjere sustavne. Primjena kognitivnolingvističkog pristupa frazemima pogodna je za leksikografsku obradu varijanata i modifikacija jer se zajedno grupiraju oblici koji su konceptualno i strukturno povezani. Tako izrađene rječničke natuknice ujedno odražavaju sustavnost promjena leksičkog sastava i strukture frazema, kako u konvencionalnoj, tako i u kreativnoj upotrebi.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
MZO Ustanova-Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti-2384-984 - Digitalni hrvatski frazeološki rječnik (Filipović Petrović, Ivana, MZO Ustanova ) ( CroRIS)
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Učiteljski fakultet, Zagreb