Pregled bibliografske jedinice broj: 1164882
Istražujmo glagoljsku baštinu zajedno! Uporaba mnoštva u istraživanjima glagoljskog arhivskog gradiva
Istražujmo glagoljsku baštinu zajedno! Uporaba mnoštva u istraživanjima glagoljskog arhivskog gradiva // Razvoj publike - Digitalni alati i komunikacijske prakse u baštinskim ustanovama / Lemić, Vlatka ; Štefanac, Tamara (ur.).
Zagreb: ICARUS Hrvatska, 2021. str. 87-90
CROSBI ID: 1164882 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Istražujmo glagoljsku baštinu zajedno! Uporaba
mnoštva u istraživanjima glagoljskog arhivskog
gradiva
(Let us research Glagolitic heritage together!
Crowdsourcing in research of Glagolitic archival
resources)
Autori
Tomić, Marijana ; Grzunov, Laura
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni
Knjiga
Razvoj publike - Digitalni alati i komunikacijske prakse u baštinskim ustanovama
Urednik/ci
Lemić, Vlatka ; Štefanac, Tamara
Izdavač
ICARUS Hrvatska
Grad
Zagreb
Godina
2021
Raspon stranica
87-90
ISBN
978-953-49472-2-7
Ključne riječi
masovna podrška, hrvatsko glagoljaštvo, arhivsko gradivo, transliteracija
(crowdsourcing, Croatian Glagolitism, archival resources, transliteration)
Sažetak
U okviru Centra u prosincu 2020. godine pokrenut je projekt pod nazivom Javna znanost u području glagoljaštva: od crowdsoucinga do znanja koji se provodi uz financijsku podršku DARIAH-HR konzorcija. Projekt se temelji na tzv. akademskom crowdsourcingu, odnosno masovnoj podršci. Riječ je o inicijativi koja počiva na uključivanju šire javnosti u znanstvena i druga istraživanja, pri čemu se javnost može uključiti kao promatrače i podupiratelje, ali i kao aktivne sudionike u smislu prikupljanja ili pripreme podataka za strojne i druge analize. Snaga mnoštva (eng. crowdsourcing) se osobito potiče od strane Europske komisije, a uključen je među ostale inicijative koje se provode u okviru tzv. znanosti za građanstvo (eng. Citizen Science), odnosno onih aktivnosti unutar znanosti koje se provode u suradnji javnosti i znanstvenika, uz niz dobrobiti za obje strane. Riječ je o širokoj inicijativi kojom se znanost demokratizira i kojom se stvara nova istraživačka i znanstvena kultura, što se proklamira i kroz strategiju Europske unije. U ovom radu opisuju se pojedini rezultati projekta, vezani uz uporabu crowdsourcinga za potrebe transliteracije glagoljskog arhivskog gradiva.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti, Interdisciplinarne humanističke znanosti