Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1140823

Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites


Veselica Majhut, Snježana
Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites // ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 18 (2021), 1; 151-167 doi:https://.org/10.4312/elope.18.1.151-167 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1140823 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites

Autori
Veselica Majhut, Snježana

Izvornik
ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries (1581-8918) 18 (2021), 1; 151-167

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
translation quality ; tourist discourse ; multilingual websites

Sažetak
Tourist discourse has been recognized as a specialized type of cross-cultural communication. Thus, successful translation of tourist texts assumes that translators act as cross-cultural mediators on a number of levels. The rather low quality of translation in the tourism sector has been pointed out by several Translation Studies scholars. However, not much systematic empirical research on the quality of translation in this sector has been carried out. This paper analyses a corpus of multilingual websites produced by Croatian tourist boards. In the analysis of the data I rely on the criteria for assessing translation quality of web translation developed by Pierini (2007), and place a special focus on the achievement of pragmatic level equivalence between source and target texts as a major criterion of successful cross-cultural communication in the translation of tourism discourse.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Snježana Veselica Majhut (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi revije.ff.uni-lj.si

Citiraj ovu publikaciju:

Veselica Majhut, Snježana
Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites // ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 18 (2021), 1; 151-167 doi:https://.org/10.4312/elope.18.1.151-167 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Veselica Majhut, S. (2021) Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites. ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 18 (1), 151-167 doi:https://.org/10.4312/elope.18.1.151-167.
@article{article, author = {Veselica Majhut, Snje\v{z}ana}, year = {2021}, pages = {151-167}, DOI = {https://doi.org/10.4312/elope.18.1.151-167}, keywords = {translation quality, tourist discourse, multilingual websites}, journal = {ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries}, doi = {https://doi.org/10.4312/elope.18.1.151-167}, volume = {18}, number = {1}, issn = {1581-8918}, title = {Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites}, keyword = {translation quality, tourist discourse, multilingual websites} }
@article{article, author = {Veselica Majhut, Snje\v{z}ana}, year = {2021}, pages = {151-167}, DOI = {https://doi.org/10.4312/elope.18.1.151-167}, keywords = {translation quality, tourist discourse, multilingual websites}, journal = {ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries}, doi = {https://doi.org/10.4312/elope.18.1.151-167}, volume = {18}, number = {1}, issn = {1581-8918}, title = {Did You Try Our Good Smoked Ham? Assessing the Quality of Translation as Cross-Cultural Mediation on Croatian Tourist Board Websites}, keyword = {translation quality, tourist discourse, multilingual websites} }

Časopis indeksira:


  • Scopus


Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font