Pregled bibliografske jedinice broj: 1127770
Lexical Transformations in English-Ukrainian Translation of Aviation Normative Documentation (based on ICAO Documents)
Lexical Transformations in English-Ukrainian Translation of Aviation Normative Documentation (based on ICAO Documents) // Materijali XV. međunarodnog znanstveno-tehničkog skupa "AVIA-2021" / Мaтеріaли XV міжнародної науково-технічної конференції “АВІА-2021" / Gazdiuk, Roman (ur.).
Kijev: Nacionalno sveučilište zrakoplovstva (НАУ), 2021. str. 34-38 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1127770 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Lexical Transformations in English-Ukrainian Translation of Aviation Normative Documentation (based on ICAO Documents)
Autori
Kovtun, Olena ; Fuderer, Tetyana ; Melnyk, Nataliia ; Zagoruiko, Liudmyla
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Materijali XV. međunarodnog znanstveno-tehničkog skupa "AVIA-2021" / Мaтеріaли XV міжнародної науково-технічної конференції “АВІА-2021"
/ Gazdiuk, Roman - Kijev : Nacionalno sveučilište zrakoplovstva (НАУ), 2021, 34-38
Skup
15. međunarodni znanstveno-tehnički skup (AVIA 2021) = 15 міжнароднa науково-технічнa конференція (АВІА 2021)
Mjesto i datum
Kijev, Ukrajina, 20.04.2021. - 22.04.2021
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
aviation ; translation transformations ; ICAO normative documents
Sažetak
The article outlines the nature of the aviation normative document as a legal and linguistic phenomenon. Differences in English and Ukrainian lexical systems cause application of translation transformations. Lexical transformations of concretization, generalization, addition, omission, modulation, and descriptive translation prove to be the most frequent in English-Ukrainian translation of ICAO normative documents.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija