Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1124305

Govorne interpretacije književnih djela za djecu: zvučne knjige kao medij za razvoj slušanja


Pletikos Olof, Elenmari
Govorne interpretacije književnih djela za djecu: zvučne knjige kao medij za razvoj slušanja // VII. simpozij učitelja i nastavnika hrvatskoga jezika: kultura govorenja i slušanja
Opatija, Hrvatska, 2015. (pozvano predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1124305 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Govorne interpretacije književnih djela za djecu: zvučne knjige kao medij za razvoj slušanja
(Oral interpretation of children's literature: Audio books as listening development tool)

Autori
Pletikos Olof, Elenmari

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
VII. simpozij učitelja i nastavnika hrvatskoga jezika: kultura govorenja i slušanja

Mjesto i datum
Opatija, Hrvatska, 05.11.2015. - 07.11.2015

Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
dječja književnost ; govorna interpretacija ; naglasni sustav ; hrvatski jezik
(children's literature ; oral interpretation ; accentuation ; Croatian)

Sažetak
Ovim radom želi se istaknuti važnost slušanja zvučnih knjiga jer dobre glumačke interpretacije angažiraju slušače ne samo intelektualno, već i emotivno te time motiviraju na slušanje. Zvučne knjige su i potpora učenju hrvatskoga jezika jer omogućuju osviješteno slušanje raznih varijeteta hrvatskoga jezika: standardnog varijeteta s visinskim naglasnim sustavom, prihvaćenog varijeteta s udarnim naglasnim sustavom kao i hrvatskih dijalektalnih govora. U izlaganju se analizira govorna interpretacija zvučnih knjiga koje su dodatni materijal čitankama za hrvatski jezik te neka lektirna i izvanlektirna djela koja su dostupna u obliku zvučnih knjiga. Govorne interpretacije razlikuju se prema vrsti dramatizacije i stupnju ekspresivnosti, a jezično su zanimljive i s obzirom na govorni varijetet hrvatskoga jezika kojim interpretator govori. Iako za većinu profesionalnih govornika (glumaca, spikera, nastavnika hrvatskoga jezika) imamo dojam da govore standardnim hrvatskim jezikom, pomnije analizirajući govorni varijetet možemo otkriti da neki govornici upotrebljavaju četveronaglasni sustav (tzv. tonsko-dinamički, melodijski ili visinski naglasni sustav), dok neki govore jedno- ili dvonaglasnim sustavom u kojem se naglašeni vokali razlikuju samo po trajanju (tzv. dinamički ili udarni naglasni sustav).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Elenmari Pletikos Olof (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Pletikos Olof, Elenmari
Govorne interpretacije književnih djela za djecu: zvučne knjige kao medij za razvoj slušanja // VII. simpozij učitelja i nastavnika hrvatskoga jezika: kultura govorenja i slušanja
Opatija, Hrvatska, 2015. (pozvano predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
Pletikos Olof, E. (2015) Govorne interpretacije književnih djela za djecu: zvučne knjige kao medij za razvoj slušanja. U: VII. simpozij učitelja i nastavnika hrvatskoga jezika: kultura govorenja i slušanja.
@article{article, author = {Pletikos Olof, Elenmari}, year = {2015}, keywords = {dje\v{c}ja knji\v{z}evnost, govorna interpretacija, naglasni sustav, hrvatski jezik}, title = {Govorne interpretacije knji\v{z}evnih djela za djecu: zvu\v{c}ne knjige kao medij za razvoj slu\v{s}anja}, keyword = {dje\v{c}ja knji\v{z}evnost, govorna interpretacija, naglasni sustav, hrvatski jezik}, publisherplace = {Opatija, Hrvatska} }
@article{article, author = {Pletikos Olof, Elenmari}, year = {2015}, keywords = {children's literature, oral interpretation, accentuation, Croatian}, title = {Oral interpretation of children's literature: Audio books as listening development tool}, keyword = {children's literature, oral interpretation, accentuation, Croatian}, publisherplace = {Opatija, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font