Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1124187

Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik


Bojić, Mirza; Maleš, Željan; Cimeša, Saša; Miloš, Irena
Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik // Farmaceutski glasnik : glasilo Hrvatskog farmaceutskog društva, 77 (2021), 3-4; 157-168 (domaća recenzija, članak, stručni)


CROSBI ID: 1124187 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik
(Terminological interpretations in the field of pharmacy used for translating regulations in Croatian language)

Autori
Bojić, Mirza ; Maleš, Željan ; Cimeša, Saša ; Miloš, Irena

Izvornik
Farmaceutski glasnik : glasilo Hrvatskog farmaceutskog društva (0014-8202) 77 (2021), 3-4; 157-168

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
nomenklatura ; farmacija ; hrvatski jezik
(nomenclature ; pharmacy ; Croatian language)

Sažetak
Pharmacy, like any other science and profession, is bilingual. English language contributes to easier communication between scientists and professionals, while Croatian language is used to achieve com- munication with nonprofessionals and new generations of pharmacists at the national level. Professional terminology cannot be directly implemented from English language and require thorough understanding. A balance must be achie- ved between the applicable language solutions and the standard-functional lan- guage. In this paper, some terminology interpretations in the filed of pharmacy are provided with a regard to substances naming, chromatography, cancerogeni- city, DNA and dyes.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Farmacija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Farmaceutsko-biokemijski fakultet, Zagreb,
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

Profili:

Avatar Url Željan Maleš (autor)

Avatar Url Irena Miloš (autor)

Avatar Url Mirza Bojić (autor)

Citiraj ovu publikaciju:

Bojić, Mirza; Maleš, Željan; Cimeša, Saša; Miloš, Irena
Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik // Farmaceutski glasnik : glasilo Hrvatskog farmaceutskog društva, 77 (2021), 3-4; 157-168 (domaća recenzija, članak, stručni)
Bojić, M., Maleš, Ž., Cimeša, S. & Miloš, I. (2021) Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik. Farmaceutski glasnik : glasilo Hrvatskog farmaceutskog društva, 77 (3-4), 157-168.
@article{article, author = {Boji\'{c}, Mirza and Male\v{s}, \v{Z}eljan and Cime\v{s}a, Sa\v{s}a and Milo\v{s}, Irena}, year = {2021}, pages = {157-168}, keywords = {nomenklatura, farmacija, hrvatski jezik}, journal = {Farmaceutski glasnik : glasilo Hrvatskog farmaceutskog dru\v{s}tva}, volume = {77}, number = {3-4}, issn = {0014-8202}, title = {Terminolo\v{s}ka rje\v{s}enja iz podru\v{c}ja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik}, keyword = {nomenklatura, farmacija, hrvatski jezik} }
@article{article, author = {Boji\'{c}, Mirza and Male\v{s}, \v{Z}eljan and Cime\v{s}a, Sa\v{s}a and Milo\v{s}, Irena}, year = {2021}, pages = {157-168}, keywords = {nomenclature, pharmacy, Croatian language}, journal = {Farmaceutski glasnik : glasilo Hrvatskog farmaceutskog dru\v{s}tva}, volume = {77}, number = {3-4}, issn = {0014-8202}, title = {Terminological interpretations in the field of pharmacy used for translating regulations in Croatian language}, keyword = {nomenclature, pharmacy, Croatian language} }

Časopis indeksira:


  • Scopus





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font