Pregled bibliografske jedinice broj: 1123463
Što ćuti pripovjedačica u kurzivu? Erotizam i voajerizam metafikcionalnog diskursa
Što ćuti pripovjedačica u kurzivu? Erotizam i voajerizam metafikcionalnog diskursa // Književna republika 9-12/2019: temat o Mani Gotovac / Visković, Velimir (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo pisaca, 2019. str. 36-39 (pozvano predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)
CROSBI ID: 1123463 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Što ćuti pripovjedačica u kurzivu? Erotizam i
voajerizam
metafikcionalnog diskursa
(What does the narrator feel in italics?
Eroticism and voyeurism of
metafictional discourse)
Autori
Bogutovac, Dubravka
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), ostalo
Izvornik
Književna republika 9-12/2019: temat o Mani Gotovac
/ Visković, Velimir - Zagreb : Hrvatsko društvo pisaca, 2019, 36-39
Skup
Književni skup Hrvatskog društva pisaca o Mani Gotovac
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 14.11.2019
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Mani Gotovac, metafikcionalnost, erotizam, diskurs
(Mani Gotovac, metafictionality, eroticism, discourse)
Sažetak
Što ćuti pripovjedačica u kurzivu? To je pitanje koje možemo postaviti nakon razmatranja o tipovima njezinoga diskursa. Čini se da ćuti da je sklop motiva kao što su ljubav, erotizam, povjerenje i nada vrlo krhka građa za pripovijedanje, jer je riječ o ranjivim sklopovima ljudskih emocija, nekonzistentnim i nepredvidljivim u svojoj prirodi i samim tim vrlo nefleksibilnim za književnu transpoziciju. Zato joj je potrebna »pobočna« pripovjedačica priče, koja će priskakati u pomoć kad se pripovijedanje stane opirati. Jezikom je teško, gotovo nemoguće, posredovati iskustvo autentične intime, a upravo to je ambiciozan zadatak koji si zadaje pripovjedačica romana Ćutim te. Zato podvaja svoj pripovjedni glas i poseže za metafikcionalnim dionicama lažnih didaskalija, u kojima se krije glas svjestan vlastite ograničenosti, kao i ograničenosti jezika. On je zaigran, duhovit, ironičan i autoironičan, pomalo voajerski raspoložen prema likovima o kojima pripovijeda i njihovoj intimi koju želi posredovati. Taj glas i sam žudi, kao što žude i likovi — za onim drugim, za odgovorom, za potvrdom »i ja tebe«.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Književnost