Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1122630

Ekvivalencija frazema s ihtionimskom sastavnicom u hrvatskom, poljskom i ruskom jeziku


Zhuleneva, Ekaterina
Ekvivalencija frazema s ihtionimskom sastavnicom u hrvatskom, poljskom i ruskom jeziku, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1122630 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Ekvivalencija frazema s ihtionimskom sastavnicom u hrvatskom, poljskom i ruskom jeziku
(A Equivalence of phrasems with ichthyonym component in Croatian, Polish and Russian)

Autori
Zhuleneva, Ekaterina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
10.07

Godina
2018

Stranica
88

Mentor
Petrović, Bernardina ; Vidović Bolt, Ivana

Ključne riječi
frazem ; ihtiom ; hrvatski jezik ; poljski jezik ; ruski jezik
(phrasem ; ichtyhyonym ; Croatian ; Polish ; Russian)

Sažetak
Ihtionimska je frazeologija sastavni dio zoonimske frazeologije, međutim, ona još uvijek ostaje relativno slabo istraženo područje iako može pružiti mnogo korisnih informacija, s tim da su ribe oduvijek bile sastavni dio čovjekovoga života. Građa je za instraživanje prikupljena iz hrvatskih, poljskih i ruskih jednojezičnih i višejezičnih frazeoloških rječnika, iz stručnih znanstvenih članaka frazeološke tematike te iz internetskih izvora. Predmet su istraživanja frazemi hrvatskog, poljskog i ruskog jezika koji kao jednu od svojih sastavnica imaju ihtionim odnosno naziv riblje vrste. Cilj je provesti međujezičnu kontrastivnu analizu prikupljenih frazema i utvrditi stupanj ekvivalencije među njima na temelju analize razlika i podudarnosti na planu izraza i planu sadržaja. Skupina je nultih ekvivalentnih frazema, odnosno frazema koji pokazuju nepodudarnost frazemskih sastavnica i pozadinske slike i prema tome nemaju odgovarajućeg ekvivalenta u kontrastiranim jezicima, uključila 12 hrvatskih, 21 poljskih i 15 ruskih frazema. Brojnost nulta ekvivalentnih frazema potvrđuje činjenicu da je frazeologija specifična za svaki jezik bez obzira na mnoge podudarnosti i zajedničko kulturno nasljeđe. Svaki je narod evoluirao u posebnim zemljopisnim, kulturnim, jezičnim i drugim prilikama i prema tome posjeduje jedinstvene osobine koje se pretaču u svaki segment njihovog života i jezičnu stvarnosti.Rezultati analize potvrđuju jezičnu i kulturnu povezanost hrvatskog, poljskog i ruskog naroda kroz povijest što se očituje u mnogim sličnostima u percepciji svijeta riba i velikom stupnju podudarnosti ihtionimske frazeologije. Ta povezanost vuče svoje korijene još od doba praslavenskog zajedništa, a nastavlja se tijekom cijele povijesti njihovog opstanka podržana brojnim kontaktima. Bez obzira na mnoge sličnosti, ne smije se zanemariti i specifičnost frazeologije svakog pojedinog naroda jer upravo ona predstavlja izuzetno vrijedno jezično bogatstvo i ključ za otkrivanje nacionalnog identita.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Vidović Bolt (mentor)

Avatar Url Bernardina Petrović (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Zhuleneva, Ekaterina
Ekvivalencija frazema s ihtionimskom sastavnicom u hrvatskom, poljskom i ruskom jeziku, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Zhuleneva, E. (2018) 'Ekvivalencija frazema s ihtionimskom sastavnicom u hrvatskom, poljskom i ruskom jeziku', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Zhuleneva, Ekaterina}, year = {2018}, pages = {88}, keywords = {frazem, ihtiom, hrvatski jezik, poljski jezik, ruski jezik}, title = {Ekvivalencija frazema s ihtionimskom sastavnicom u hrvatskom, poljskom i ruskom jeziku}, keyword = {frazem, ihtiom, hrvatski jezik, poljski jezik, ruski jezik}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Zhuleneva, Ekaterina}, year = {2018}, pages = {88}, keywords = {phrasem, ichtyhyonym, Croatian, Polish, Russian}, title = {A Equivalence of phrasems with ichthyonym component in Croatian, Polish and Russian}, keyword = {phrasem, ichtyhyonym, Croatian, Polish, Russian}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font